Según la Interpol, no es necesario crear una nueva base de datos, puesto que ya existe una que ha sido aprobada por 177 Estados. | UN | وترى اﻹنتربول أنه ما ينبغي إنشاء قاعدة بيانات جديدة. إذ توجد قاعدة بيانات اعتمدتها ١٧٧ دولة. |
Se había empezado a elaborar una nueva base de datos de nombres geográficos. | UN | وأُعدت الآن قاعدة بيانات جديدة تضم الأسماء الجغرافية. |
Con esa finalidad, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha elaborado una nueva base de datos a la que puede accederse en la Web. | UN | ولهذا الغرض، أنشأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قاعدة بيانات جديدة يمكن الدخول إليها عن طريق الإنترنت. |
La nueva base de datos contiene en estos momentos 19 GB de datos | UN | وتحتوي قاعدة البيانات الجديدة حاليا على بيانات يبلغ حجمها 19 غيغابايت. |
Dicha publicación se reproducirá principalmente utilizando la nueva base de datos, pero seguirá exigiendo cierto grado de trabajo manual. | UN | سيجري إصدار الجزء اﻷكبر من هذه الوثيقة باستخدام قاعدة البيانات الجديدة ولكنها ستظل بحاجة إلى قدر من العمل اليدوي. |
Se acogió con satisfacción la nueva base de datos de la secretaría sobre el comercio Sur-Sur, que era la primera de ese tipo. | UN | وتم الترحيب بقاعدة البيانات الجديدة التي أنشأتها الأمانة بشأن التجارة فيما بين بلدان الجنوب، وهي أول قاعدة بيانات من نوعها. |
Además, el componente de policía de la UNMISET ha establecido una nueva base de datos para mejorar los sistemas de gestión de personal de la policía nacional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضع عنصر الشرطة التابع للبعثة قاعدة بيانات جديدة لتحسين نظم إدارة شؤون الموظفين للشرطة الوطنية. |
Como paso importante para reforzar el sistema de seguimiento, la secretaría de la DCI preparó y estableció una nueva base de datos. | UN | وأعدت أمانة الوحدة قاعدة بيانات جديدة وأدخلتها في نظامها، كخطوة هامة تجاه تعزيز نظام المتابعة. |
También se estableció una nueva base de datos con las estadísticas de los diamantes en bruto, exclusivamente disponible para los participantes a través de una página web. | UN | كما جرى تدشين قاعدة بيانات جديدة تشمل إحصاءات الماس الخام وهي متاحة على الموقع الخاص بالمشاركين حصرا على شبكة الإنترنت. |
El Fondo está preparando una nueva base de datos para gestionar mejor el proceso de auditoría de 2009. | UN | ويقوم الصندوق بتصميم قاعدة بيانات جديدة لتحسين إدارة عملية مراجعة الحسابات من أجل مراجعة حسابات عام 2009. |
El UNFPA también estableció una nueva base de datos en 2009 con mejores elementos de control. | UN | ووضع الصندوق أيضا قاعدة بيانات جديدة في عام 2009 حسن فيها قدرات الرصد. |
El UNFPA también estableció una nueva base de datos en 2009 con mejores elementos de control. Sin embargo, seguía habiendo discrepancias. | UN | وأنشأ الصندوق أيضا عام 2009 قاعدة بيانات جديدة عززت قدرات الرصد، بيد أن جوانب الضعف ظلت قائمة. |
El UNFPA también estableció una nueva base de datos en 2009 con mejores elementos de control. Sin embargo, seguía habiendo discrepancias. | UN | وأنشأ الصندوق أيضا عام 2009 قاعدة بيانات جديدة عززت قدرات الرصد، بيد أن جوانب الضعف ظلت قائمة. |
Se está capacitando gradualmente a funcionarios en relación con la utilización de la nueva base de datos. | UN | ويجرى حاليا تدريب تدريجي للموظفين على استعمال قاعدة البيانات الجديدة. |
La nueva base de datos de tratados es un importante paso adelante que permitirá superar muchos problemas de procedimiento y técnicos. | UN | وإن قاعدة البيانات الجديدة للمعاهدات تمثل خطوة هامة نحو التغلب على الصعوبات اﻹجرائية والفنية. |
La nueva base de datos de la Biblioteca, que contiene documentación diversa, puede consultarse tanto en las oficinas de Arusha como en las de Kigali. | UN | وتتاح قاعدة البيانات الجديدة للمكتبة، التي تحتوي على مواد وثائقية، لكل من مكتب أروشا ومكتب كيغالي. |
El personal está capacitándose gradualmente en el uso de la nueva base de datos. | UN | ويجري تدريبهم حاليا بشكل تدريجي على استخدام قاعدة البيانات الجديدة. |
Todos los volúmenes siguientes se prepararán en la Sección y se convertirán automáticamente mediante la nueva base de datos. | UN | وسيجري إعداد جميع المجلدات اللاحقة داخليا وتحويلها تلقائيا عن طريق قاعدة البيانات الجديدة. |
El personal está capacitándose gradualmente en el uso de la nueva base de datos. | UN | ويجري تدريبهم حاليا بشكل تدريجي على استخدام قاعدة البيانات الجديدة. |
Se tiene previsto inaugurar oficialmente la nueva base de datos en noviembre de 1998. | UN | ٣٣ - ومن المأمول أن يبدأ رسميا العمل بقاعدة البيانات الجديدة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
La nueva base de datos también está equipada para manejar documentos presentados en formato electrónico, por ejemplo en disco o por correo electrónico. | UN | وقاعدة البيانات الجديدة مجهزة أيضا بالقدرة على تناول الوثائق المقدمة في شكل إلكتروني، مثل القريصات أو البريد اﻹلكتروني. |
El cuestionario se utilizará como base para establecer la nueva base de datos. | UN | وسيستعمل هذا الاستبيان ليكون أساسا لقاعدة البيانات الجديدة. |
Noruega toma nota con satisfacción de que se ha finalizado el proyecto de las Naciones Unidas de establecer una nueva base de datos electrónica de tratados. | UN | وذكر أن وفده يلاحظ مع الارتياح اتمام مشروع اﻷمم المتحدة ﻹنشاء قاعدة بيانات إلكترونية جديدة للمعاهدات. |