ويكيبيديا

    "nueva delhi para la aplicación del artículo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نيودلهي بشأن المادة
        
    Programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención UN برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    También se aportan elementos para el examen de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6. UN كما يقدم عناصر بحاجة للدراسة في سياق استعراض التقدم الذي أُحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    También evaluaron la puesta en práctica del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención, y recomendaron formas de mejorarlo. UN وأكد المشاركون أيضاً على تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية، وطرحوا توصيات بشأن طريقة زيادة تعزيزه.
    B. Programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 UN باء- برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 54-55 16
    11/CP.8. Programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención 24 UN 11/م أ-8 برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 26
    18. Las cuatro sesiones de trabajo paralelas trataron de los seis elementos principales del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención: UN 18- عالجت جلسات العمل المتوازية الأربع العناصر الرئيسية الستة لبرنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية:
    El programa DS también apoya la aplicación de los marcos para el fomento de la capacidad de los países en desarrollo y en los países con economías en transición y del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la convención. UN ويدعم برنامج التنمية المستدامة كذلك تنفيذ أطر بناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فضلاً عن برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    i) Alentó a las Partes a que informaran sobre las seis esferas fundamentales del artículo 6 en sus comunicaciones nacionales, unificadas y organizadas en la medida de lo posible de acuerdo con el ámbito del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6; UN `1` شجعت الأطراف على الإبلاغ عن المجالات الرئيسية الستة للمادة 6 في بلاغاتها الوطنية، مجمعةً ومنظمةً قدر الإمكان بما يتسق ونطاق برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية؛
    iii) Invitó a las Partes a utilizar las actuales directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales cuando presentaran información sobre asuntos relativos al artículo 6 y a que tomaran nota de otras fuentes de orientación como el programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6. UN `3` دعت الأطراف إلى الاستفادة من المبادئ التوجيهية الحالية لإعداد البلاغات الوطنية لدى إبلاغها عن المسائل المتعلقة بالمادة 6، وأن تحيط علما بمصادر أخرى للتوجيه مثل برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6.
    Participantes de 28 Partes examinaron cuestiones relativas a la puesta en práctica del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención y declararon que la debida ejecución del programa es decisiva para la aplicación de la Convención a nivel nacional. UN وبحث مشاركون من 28 طرفاً قضايا تتعلق بتنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية، واعترفوا بأن التنفيذ الناجح للبرنامج حاسم في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    II. GRADO DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO DE Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 UN ثانياً - مدى تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 8-68 4
    A. Evaluación del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención 74 - 75 18 UN ألف - تقييم برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 74-75 19
    I. Situación de la realización de las actividades sugeridas en el programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención 20 UN الأول - حالة تنفيذ الأنشطة المقترحة في برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 21
    A. Evaluación del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención UN ألف - تقييم برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    1. Mediante su decisión 11/CP.8, la Conferencia de las Partes (CP) aprobó el programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 11/م أ - 8، برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    ii) Señaló que la presentación de informes adicionales y/o intermediarios independientes sobre la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 quedaría a discreción de las Partes; UN `2` أشارت إلى أن التقارير المؤقتة الإضافية و/أو المستقلة المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية ستظل مبادرة طوعية للأطراف؛
    48. Las exposiciones realizadas en el taller pusieron de manifiesto que la región de América Latina y el Caribe en general está adelantada en la aplicación de algunas de las iniciativas del Programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN 48- كشفت العروض المقدمة أثناء حلقة العمل أن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ككل أحرزت تقدماً في تنفيذ بعض المبادرات المندرجة في إطار برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    3. El OSE podría utilizar la información que figura en el presente informe para impartir nuevas orientaciones sobre la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN 3- يمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستخدم المعلومات الواردة في هذا التقرير لتوفير المزيد من الإرشادات حول تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    En noviembre de 2002 las Partes aprobaron el programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención, que constituye un marco flexible para las actividades impulsadas por los países. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اعتمدت الأطراف برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية، الذي ينص على إطار عمل مرن بدوافع قطرية.
    El programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención constituye un marco para las actividades impulsadas por los países para la educación, la formación, la sensibilización del público, la participación del público, el acceso del público a la información y la cooperación internacional en relación con el cambio climático. UN يوفر برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية إطاراً للإجراءات التي تضعها البلدان فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتثقيف في مجال تغير المناخ وبالتدريب والتوعية العامة وإشراك الجماهير وإتاحة المجال لها للوصول إلى المعلومات والتعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد