ويكيبيديا

    "nueva formulación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصياغة الجديدة
        
    • الصيغة الجديدة
        
    • إعادة صياغة
        
    • صياغة جديدة
        
    • النص الجديد
        
    • اعادة صياغة
        
    • سرد معاد
        
    • بالصياغة الجديدة
        
    • المعاد صياغته
        
    • المعاد صياغتها
        
    • إعادة الصياغة
        
    • معادة الصياغة
        
    • صيغة جديدة
        
    • صيغة معدلة
        
    Así pues, es sumamente importante que estudien atentamente esta nueva formulación propuesta. UN ولذلك فإن إنعام النظر في الصياغة الجديدة المقترحة يعد أمرا بالغ اﻷهمية.
    Su delegación, por lo tanto, no está en condiciones de dar su apoyo a la nueva formulación en la sesión en curso. UN ولذلك فإن وفده ليس في موقف يمكنه من الموافقة على الصياغة الجديدة في الجلسة الحالية.
    La retroactividad o irretroactividad de los efectos de la nueva formulación de la reserva planteaba también cuestiones complejas. UN وتثير رجعية أو عدم رجعية آثار الصيغة الجديدة للتحفظ أيضاً مسائل معقدة.
    Esta nueva formulación será preparada por el director del proyecto designado por el Centro de Derechos Humanos y se someterá al experto independiente para que formule sus observaciones. UN وسيتولى وضع الصيغة الجديدة مدير المشروع المعين من جانب مركز حقوق اﻹنسان ويُعرض على الخبير المستقل ليبدي رأيه فيه.
    Se debe seguir examinando la segunda norma de competencia estipulada en el artículo 26, que quizá necesite una nueva formulación. UN ويحتاج المجال الثاني للاختصاص المنصوص عليه في المادة ٢٦ مزيدا من الدراسة وربما إعادة صياغة.
    Como resultado de ello, hoy presentaré como documento oficioso de trabajo una nueva formulación para los Capítulos III a V. UN ونتيجة لذلك، سأقوم اليوم بإصدار صياغة جديدة للفصول الثالث الى الخامس في شكل ورقة عمل غير رسمية.
    Por consiguiente la nueva formulación de la definición que figura en el proyecto de artículo 1 no ofrece una solución satisfactoria al problema que se plantea. UN وقال إن الصياغة الجديدة للتعريف كما عرضت في مشروع المادة 1 لا تعتبر لهذا السبب حلا مرضيا للمشاكل التي أثارتها.
    Una delegación indicó que le parecía aceptable la nueva formulación en su totalidad. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه يقبل الصياغة الجديدة بكاملها.
    Efectivamente, el retiro parcial modifica la objeción inicial en la medida determinada por la nueva formulación. UN فالسحب الجزئي يعدل الاعتراض الأولي على نحو ما تحدده الصياغة الجديدة.
    Los párrafos 1 y 2 deben volverse a redactar en consecuencia y en armonía con la nueva formulación del artículo 4. UN وعليه، ينبغي إعادة صياغة الفقرتين 1 و 2، وبما يتفق مع الصياغة الجديدة للمادة 4.
    Por último, debe mantenerse la nueva formulación del párrafo 16 de la sección D, relativo a la responsabilidad. UN وأخيرا، اقترح الإبقاء على الصيغة الجديدة للفقرة 16 من الجزء دال.
    El retiro parcial de una reserva modifica los efectos jurídicos de la reserva en la medida prevista por la nueva formulación de la reserva. UN يُعدِّل السحب الجزئي للتحفظ الآثار القانونية للتحفظ على النحو الوارد في الصيغة الجديدة للتحفظ.
    El retiro parcial de una reserva modifica los efectos jurídicos de la reserva en la medida determinada por la nueva formulación de la reserva. UN يُعدّل السحب الجزئي للتحفظ الآثار القانونية للتحفظ بالقدر الذي تسمح به الصيغة الجديدة للتحفظ.
    nueva formulación, aplazamiento o eliminación de variaslbntividades. UN اﻷثر : إعادة صياغة عدد من اﻷنشطة أو ارجاؤها أو انهاؤها.
    Sus resultados han llevado a la nueva formulación de los programas para las zonas áridas y semiáridas a fin de incluir en ellos los principios de la Convención. UN وقد أدت نتيجة الاستعراض إلى إعادة صياغة برامج الأراضي القاحلة وشبه القاحلة لإدراج مبادئ الاتفاقية في صلبها.
    Esas posibilidades exigirían una nueva formulación del mandato para esa parte del tema. UN وسيتطلب كلا الخيارين صياغة جديدة للولاية المتعلقة بهذا الجزء من الموضوع.
    Es importante dejar en claro en la nueva formulación que el proyecto de convención no se propone modificar el derecho sustantivo con respecto a la tierra o los bienes raíces. UN ومن المهم أن يكون واضحا في النص الجديد أن مشروع الاتفاقية لا يسعى إلى تغيير القانون الموضوعي فيما يتعلق بالأراضي أو العقارات.
    Sin embargo, este último considera que se impone una nueva formulación del proyecto, ya que la propuesta implica una dispersión excesiva de actividades. UN غير أن هذا اﻷخير يرى لزوم اعادة صياغة المشروع ﻷن الاقتراح يستتبع تشتيتا مفرطا لﻷنشطة.
    nueva formulación de los programas (Sección 8: Asuntos jurídicos) (A/C.5/56/11) UN سرد معاد صياغته (الباب 8: الشؤون القانونية) (A/C.5/56/11)
    Respecto de la nueva formulación del párrafo 10, el patrocinador sugirió que, en la última frase, se suprimieran las palabras " se reconoce que " . UN وفيما يتعلق بالصياغة الجديدة للفقرة 10، اقترح الوفد حذف العبارة " إدراك ضرورة " الواردة في الجملة الأخيرة.
    nueva formulación de los programas de la sección 27C, Oficina de Gestión de Recursos Humanos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 UN السرد المعاد صياغته للباب ٢٧ جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية
    La nueva formulación debería presentarse a la Asamblea General para su aplicación en el contexto del presupuesto para el bienio 20102011. UN وينبغي أن تُعرض الترتيبات المعاد صياغتها على الجمعية العامة لتنفيذها فيما يختص بميزانية الفترة 2010-2011.
    Esas delegaciones consideraban que la nueva formulación propuesta por la Comisión era digna de ser tenida en cuenta y constituía una buena base para proseguir los debates. UN ورأت هذه الوفود أن إعادة الصياغة التي اقترحتها اللجنة جديرة بالنظر، كما أنها تشكل أساسا جيدا لمزيد من النقاش.
    h) La Comisión recomienda que se presente al Consejo de Administración del PNUMA, en la continuación de uno de sus períodos de sesiones, una nueva formulación del presupuesto para el bienio 1996-1997. UN )ح( توصي اللجنة بأن تقدم الى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ميزانية معادة الصياغة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وذلك في دورة مستأنفة للمجلس.
    A continuación, el Grupo de Trabajo aprobó ad referendum una nueva formulación del párrafo 9. UN ثم اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة صيغة جديدة للفقرة 9.
    En el quinto período de sesiones del Comité Especial, la delegación de Italia se comprometió a considerar la presentación de una posible nueva formulación de este párrafo en un período de sesiones posterior. UN وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، تعهد وفد ايطاليا بالنظر في تقديم صيغة معدلة ممكنة لهذه الفقرة في دورة لاحقة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد