ويكيبيديا

    "nueva institución nacional de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤسسة وطنية جديدة لحقوق
        
    • المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق
        
    • المؤسسة الوطنية الجديدة المعنية بحقوق
        
    • مؤسسة وطنية جديدة معنية بحقوق
        
    El Gobierno ha decidido crear una nueva institución nacional de derechos humanos que debería resultar más eficaz y transparente que la existente. UN وقد قررت الحكومة إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان ينتظر أن تثبت أنها أكثر فعالية وشفافية من المؤسسة الحالية.
    B. Establecimiento de una nueva institución nacional de derechos humanos 17 6 UN باء - إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان 17 7
    29. En el período a que se refiere el presente informe, la Oficina del Alto Comisionado prestó apoyó a la organización de consultas nacionales como parte del proceso de establecimiento de una nueva institución nacional de derechos humanos en el Níger. UN 29- وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت المفوضية تنظيم مشاورات وطنية كجزء من عملية إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان في النيجر.
    iv) La Ley orgánica de organización y funcionamiento de la nueva institución nacional de derechos humanos; UN ' 4` القانون الأساسي المتعلق بتنظيم المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان وسيرها؛
    No se ha adoptado aún ninguna decisión sobre la forma de la nueva institución nacional de derechos humanos ni sobre el mandato, los objetivos, las actividades y los mecanismos de vigilancia concretos de la nueva institución. UN لم يتخذ بعد أي قرار بشأن شكل المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان وأهدافها وأنشطتها وآلياتها الخاصة بالرصد.
    No se ha adoptado aún ninguna decisión sobre la forma de la nueva institución nacional de derechos humanos ni sobre el mandato, los objetivos, las actividades y los mecanismos de vigilancia concretos de la nueva institución. UN لم يتخذ بعد أي قرار بشأن شكل المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان وأهدافها وأنشطتها وآلياتها الخاصة بالرصد.
    d) La Ley orgánica de organización y funcionamiento de la nueva institución nacional de derechos humanos; UN (د) القانون الأساسي المتعلق بتنظيم وسير عمل المؤسسة الوطنية الجديدة المعنية بحقوق الإنسان؛
    Institución nacional: Estudiará la posibilidad de establecer una nueva institución nacional de derechos humanos en Noruega; UN المؤسسة الوطنية: النظر في إنشاء مؤسسة وطنية جديدة معنية بحقوق الإنسان في النرويج؛
    B. Establecimiento de una nueva institución nacional de derechos humanos (párrafos 60.2 y 60.3) UN باء- إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان (الفقرتان الفرعيتان 2 و3)
    [B2]: El Comité acoge con satisfacción el proceso de consulta con las organizaciones y las ONG para el establecimiento de la nueva institución nacional de derechos humanos, pero requiere información adicional sobre lo siguiente: UN [باء 2]: ترحب اللجنة بعملية التشاور الجارية مع المنظمات والمنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان، لكنها تطلب المزيد من المعلومات عما يلي:
    [B2]: El Comité acoge con satisfacción el proceso de consulta con las organizaciones y las ONG para el establecimiento de la nueva institución nacional de derechos humanos, pero requiere información adicional sobre lo siguiente: UN [باء 2]: ترحب اللجنة بعملية التشاور الجارية مع المنظمات والمنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان، لكنها تطلب المزيد من المعلومات عما يلي:
    49. En diciembre de 2013, a solicitud del Gobierno de Noruega, el ACNUDH prestó asesoramiento jurídico sobre el proyecto de ley por el que se establece una nueva institución nacional de derechos humanos. UN 49- وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، قدمت المفوضية، بناءً على طلب من حكومة النرويج، مشورة قانونية بشأن مشروع قانون لإنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان.
    21. Malasia preguntó por el plan de acción del Gobierno para establecer una nueva institución nacional de derechos humanos. También preguntó si se había establecido un calendario para hacer avanzar el proceso. UN 21- واستفسرت ماليزيا عن خطة عمل الحكومة بشأن إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان وسألت عما إذا كان قد وضع جدول زمني للمضي قدماً بهذه العملية.
    87. Argelia alentó a Noruega a acelerar el establecimiento de una nueva institución nacional de derechos humanos y a ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 87- وشجعت الجزائر النرويج على الإسراع في عملية إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    a) La decisión adoptada por el grupo interministerial sobre la configuración de la nueva institución nacional de derechos humanos; UN (أ) قرار الفريق المشترك بين الوزارات عن شكل المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان؛
    b) La decisión adoptada por el Ministerio de Relaciones Exteriores sobre la forma que tendrá la nueva institución nacional de derechos humanos; y UN (ب) قرار وزارة الشؤون الخارجية بشأن شكل المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان؛
    Sírvanse informar también sobre la situación del proyecto de Código Penal (CEDAW/C/BEN/4, párr. 44) y la enmienda de la ley relativa al establecimiento de la nueva institución nacional de derechos humanos. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون الجنائي (الفقرة 44 من الوثيقة CEDAW/C/BEN/4)() وعن التعديل المدخل على القانون المتعلق بإنشاء المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان.
    a) La decisión adoptada por el grupo interministerial sobre la configuración de la nueva institución nacional de derechos humanos; UN (أ) قرار الفريق المشترك بين الوزارات عن شكل المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان؛
    b) La decisión adoptada por el Ministerio de Relaciones Exteriores sobre la forma que tendrá la nueva institución nacional de derechos humanos; y UN (ب) قرار وزارة الشؤون الخارجية بشأن شكل المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان؛
    131.61 Ultimar el establecimiento de la nueva institución nacional de derechos humanos sobre la base de lo dispuesto en los Principios de París (Níger); UN 131-61 إكمال عملية إنشاء المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان على أساس مبادئ باريس (النيجر)؛
    La reforma de la Ley sobre la creación de la nueva institución nacional de derechos humanos culminó en la sanción de la Ley Nº 2012-36, de 15 de febrero de 2013, relativa a la creación de la Comisión de Derechos Humanos de Benin; actualmente se está elaborando el proyecto de reglamento de dicha ley. UN وتم تعديل القانون المتعلق بإنشاء المؤسسة الوطنية الجديدة المعنية بحقوق الإنسان بموجب القانون رقم 2012-36 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2013 الذي أُنشئت بموجبه لجنة بنن لحقوق الإنسان؛ ودخل مشروع المرسوم المتعلق بطرائق تطبيق القانون المذكور مرحلة الاعتماد.
    Tiene primordial importancia el establecimiento de una base constitucional o legislativa adecuada para toda nueva institución nacional de derechos humanos. Es fundamental que la institución pueda atender adecuadamente las necesidades de la comunidad a la que debe servir. UN 10 - ويكتسب إرساء الأسس الدستورية أو التشريعية المناسبة لأي مؤسسة وطنية جديدة معنية بحقوق الإنسان أهمية أساسية، إذ لا بد أن تكون المؤسسة قادرة على الاستجابة كما ينبغي لاحتياجات المجتمع الذي أنشئت من أجل خدمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد