ويكيبيديا

    "nueva organización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمة جديدة
        
    • التنظيم الجديد
        
    • المنظمة الجديدة
        
    • الترتيب الجديد
        
    • وكالة جديدة
        
    • تنظيم جديد
        
    • منظمة دولية جديدة
        
    Los puntos fuertes de las entidades interesadas se sumarán para crear una nueva organización más vigorosa. UN وسيتم تجميع قدرات الكيانات التنظيمية المعنية لتكوين منظمة جديدة وأقوى.
    Además, los países no han manifestado ninguna voluntad de crear una nueva organización que ayude a esas personas, y menos de designar una institución que se encargue de ello exclusivamente. UN وباﻹضافة الى ذلك، يلاحظ أن البلدان لم تبد أي رغبة في إنشاء منظمة جديدة لتولي أمر هؤلاء السكان، أو لتسمية مؤسسة تضطلع وحدها بهذه الولاية.
    Al mismo tiempo no existe la voluntad política de crear una nueva organización con el mandato de proteger y asistir a esas personas. UN وفي نفس الوقت، لا توجد إرادة سياسية ﻹنشاء منظمة جديدة مكلفة بحماية هؤلاء اﻷشخاص ومساعدتهم.
    Podría hacerlo en dos períodos de sesiones de 10 días cada uno para adaptarse a la nueva organización del trabajo del Consejo de Derechos Humanos. UN وقد يتخذ ذلك شكل دورتين مدة كل منهما 10 أيام عمل، لتتكيف هيئة الخبراء مع التنظيم الجديد لعمل مجلس حقوق الإنسان.
    La nueva organización del Territorio permite que hombres de todas las provincias participen en los cargos políticos y administrativos. UN وقد سمح التنظيم الجديد لﻹقليم بوصول رجال من كافة المقاطعات إلى مناصب السلطة السياسية واﻹدارية.
    La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios. UN وقال إن المنظمة الجديدة لن تعمل إلا إذا كان أعضاؤها مصممين على التمسك بالتزاماتهم ومبادئهم.
    En Sri Lanka se afilió una nueva organización, y se abrieron nuevas secciones en el Líbano, Cuba y Paraguay. UN وسُجﱢلت منظمة جديدة منتسبة في سري لانكا، وكذلك سجﱢلت فروع في لبنان وكوبا وباراغوي.
    Ese mecanismo no requeriría la creación de una nueva organización sino que se podría integrar en las instituciones existentes. UN غير أن أي آلية من هذا القبيل ينبغي ألا تقتضي إنشاء منظمة جديدة بل يمكن بدلا من ذلك إدماجهـا في المؤسسات القائمـة.
    De conformidad con este tipo de arreglo, también se podría prever, como modalidad, el establecimiento de una nueva organización que contaría con su propio órgano rector. UN وبموجب هذا الترتيب، يمكن أيضاً توخي، كخيار، إنشاء منظمة جديدة لها هيئتها اﻹدارية الخاصة بها.
    El Experto independiente sugiere que se constituya una nueva organización interdisciplinaria para supervisar el desarrollo y la aplicación de esta estrategia. UN ويقترح الخبير المستقل إنشاء منظمة جديدة متعددة التخصصات للإشراف على وضع وتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Se señaló que, si había reparos a que se invitara a alguna nueva organización, esa objeción era analizada por todos los Estados miembros de la Comisión durante el período de sesiones. UN وأشير إلى أنه في حال الاعتراض على دعوة منظمة جديدة ما، تقوم جميع الدول الأعضاء في اللجنة بمعالجته أثناء انعقاد الدورة.
    En 2012 se estableció una nueva organización encargada de realizar actividades de promoción de las inversiones y de fomento de las exportaciones. UN وقد أنشئت منظمة جديدة عام 2012 لقيادة الترويج للاستثمار ولأنشطة تنمية التصدير.
    - una nueva organización del trabajo y especialmente la gestión de la duración del trabajo pueden engendrar el mantenimiento e incluso la creación de empleos UN ـ ان التنظيم الجديد للعمل، ولا سيما اعداد وتنظيم دوام العمل، يمكن أن يؤدي الى المحافظةعلى العمالة بل خلقها
    Los poderes se empezarán a transferir desde el momento en que la nueva organización comience a funcionar. UN وسيتم نقل بعض السلطات فور البدء في تنفيذ التنظيم الجديد.
    La nueva organización del programa de investigaciones del Instituto quedará reflejada en el formato del presente informe. UN وستتضح معالم التنظيم الجديد لبرنامج بحوث المعهد في الشكل الذي يتخذه هذا التقرير.
    - El desarrollo de la investigación y la adaptación de la legislación a la nueva organización. UN تطوير البحوث وتكييف القانون حسب التنظيم الجديد.
    Simplemente quisiera mencionar la nueva organización de los temas del programa dentro de epígrafes que se corresponden con las prioridades de la labor de las Naciones Unidas. UN وأود أن أشير إلى مجرد التنظيم الجديد لبنود جدول الأعمال تحت عناوين تتوافق مع أولويات أعمال الأمم المتحدة.
    La nueva organización se aparta del modelo de sustitución de importaciones en que estaba basada la anterior. UN وتنطلق المنظمة الجديدة من نموذج استبدال الواردات والذي قامت على أساسه المنظمة السابقة.
    A medida que fuesen asumiendo funciones los oficiales de policía de la nueva organización de policía civil, los supervisores de policía de las Naciones Unidas se irían retirando gradualmente. UN وحينما يتولى أبناء هذه المنظمة الجديدة للشرطة المدنية مسؤوليتهم يجري بالتدريج تصفية مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, es preciso definir claramente cuál ha de ser la relación entre la nueva organización y las Naciones Unidas. UN ومع ذلك فإن العلاقة بين المنظمة الجديدة واﻷمم المتحدة ينبغي أن تحدد بوضوح.
    Mi Gobierno confía en que la nueva organización resulte en un marco unido, colaborador y coherente en el plano nacional. UN وتأمل حكومتي أن يؤدي الترتيب الجديد إلى إيجاد إطار متحد وتعاوني ومتسق على مستوى البلد.
    También aludió a la creación de una nueva organización de fomento de la inversión y, para mejorar sus actividades, expresó interés en proseguir la cooperación con la UNCTAD. UN كما أشار إلى إنشاء وكالة جديدة لتشجيع الاستثمار، وأعرب عن اهتمامه باستمرار التعاون مع الأونكتاد من أجل تحسين أنشطته.
    Fue concebida como un cuerpo nuevo, con nueva organización, nuevos cuadros, nuevos mecanismos de formación y adiestramiento y nueva doctrina. UN وقد توخاها الطرفان كقوة جديدة ذات تنظيم جديد وموظفين جدد وآليات تعليم وتدريب جديدة وتعاليم جديدة.
    Algunos participantes propusieron aumentar de nivel el Comité de Expertos, de forma que se convirtiera en un órgano intergubernamental, o bien establecer una nueva organización internacional que se ocupara de cuestiones fiscales. UN واقترح بعض المشاركين رفع مستوى لجنة الخبراء إلى هيئة حكومية دولية كاملة أو إنشاء منظمة دولية جديدة معنية بالضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد