Este proyecto estará encabezado por Nueva York y Nairobi. | UN | سيكون هذا المشروع بقيادة نيويورك ونيروبي. |
Tiene oficiales Jurídicos en Nueva York y Nairobi. | UN | ويعمل موظفوه القانونيون في نيويورك ونيروبي. |
Sus oficiales jurídicos prestan servicio en Nueva York y Nairobi. | UN | ومكتباه القانونيان موجودان في نيويورك ونيروبي. |
Tiene oficiales jurídicos en Nueva York y Nairobi. | UN | ومكتباه القانونيان موجودان في نيويورك ونيروبي. |
El Coordinador tiene su base institucional en la Oficina de la Directora Ejecutiva y actualmente opera desde la oficina del ONU-Hábitat en Ginebra, realizando misiones periódicas al Oriente Medio, Nueva York y Nairobi. | UN | واستقر مقام المنسق، الملحق من الناحية المؤسسية بمكتب المديرة التنفيذية، في الوقت الراهن في مكتب موئل الأمم المتحدة في جنيف ويضطلع ببعثات منتظمة إلى الشرق الأوسط ونيويورك ونيروبي. |
Sobre la base de esa estimación, la Sección prevé que en el bienio 2000–2001 habrá unos 270 casos fuera de las oficinas de Nueva York y Nairobi. | UN | واستنادا إلى هذا التقدير، يتوقع القسم أن يتناول في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ قرابة ٠٧٢ حالة خارج مكتبي نيويورك ونيروبي. |
Se necesitarán recursos por valor de 77.400 dólares para sufragar los gastos de equipo de oficina en Nueva York y Nairobi. | UN | ٨٢-٧٧ ستلزم موارد تقدر بمبلغ ٠٠٤ ٧٧ دولار لتغطية تكاليف المعدات المكتبية في مكتبي نيويورك ونيروبي. |
Servicios de gestión; planificación de programas, presupuesto y contabilidad en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi; gestión de los recursos humanos en Nueva York y Nairobi; servicios de apoyo en Nueva York y Nairobi | UN | خدمات الإدارة؛ تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، إدارة الموارد البشرية في نيويورك ونيروبي؛ خدمات الدعم في نيويورك ونيروبي |
Se compartieron con Nueva York y Nairobi un total de 38 intérpretes y funcionarios de documentos y distribución para importantes conferencias como la Conferencia de las Partes en la Convención de Lucha contra la Desertificación. | UN | وهكذا، جرى بين نيويورك ونيروبي تبادل ما مجموعه 38 مترجما شفويا وموظفا لشؤون الوثائق والتوزيع لمؤتمرات رئيسية، مثل مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
36. Para el año 1992 se hicieron 13 verificaciones de cuentas en la OACNUR, cinco de las cuales fueron efectuadas por la sección para la OACNUR de la División de Auditoría Interna en Ginebra y las restantes fueron realizadas por otros funcionarios de la División de Nueva York y Nairobi. | UN | ٣٦ - تم الاضطلاع بثلاث عشرة عملية لمراجعة حسابات المفوضية لعام ١٩٩٢، تولى خمسة منها قسم المفوضية في جنيف، واضطلع بالباقي موظفون تابعون لشعبة المراجعة الداخلية في نيويورك ونيروبي. |
Ninguna de ellas es determinante para la otra como lo muestran los arreglos existentes, en que algunas secretarías de convenciones, tanto permanentes como provisionales están basadas en Ginebra en tanto que institucionalmente y administrativamente están vinculadas a organizaciones con sede en Nueva York y Nairobi. | UN | فالواحدة منهما لا تحدد اﻷخرى؛ وهذا ما يتجلى في الترتيبات الحالية التى بموجبها يوجد مقر عدد من اﻷمانات الدائمة والمؤقتة للاتفاقيات فى جنيف بينما ترتبط مؤسسيا وإداريا بمنظمات توجد مقارها في نيويورك ونيروبي. |
A juzgar por las tendencias de los últimos años en cuanto al número de casos acumulados, la Sección prevé que en 1998-1999 había aproximadamente 300 casos fuera de las oficinas en Nueva York y Nairobi. | UN | وبناء على الاتجاهات التي ظهرت بشأن حجم العمل في السنتين اﻷخيرتين، يتوقع القسم أن يتناول ما يقرب من ٠٠٣ حالة بالمكاتب البعيدة عن نيويورك ونيروبي في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
A juzgar por las tendencias de los últimos años en cuanto al número de casos acumulados, la Sección prevé que en 1998-1999 había aproximadamente 300 casos fuera de las oficinas en Nueva York y Nairobi. | UN | وبناء على الاتجاهات التي ظهرت بشأن حجم العمل في السنتين اﻷخيرتين، يتوقع القسم أن يتناول ما يقرب من ٠٠٣ حالة بالمكاتب البعيدة عن نيويورك ونيروبي في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
Durante el período del informe, la plantilla de la Sección de 15 funcionarios del cuadro orgánico y de servicios generales en Nueva York y Nairobi aumentó en un solo puesto. | UN | 215 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زاد بمعدل وظيفة واحدة فقط الملاك الوظيفي للمكتب المؤلف من 15 من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في نيويورك ونيروبي. |
También se prevén créditos para tres viajes entre Nueva York y Nairobi para celebrar reuniones y consultas, a un costo medio de 7.000 dólares por viaje, incluidas las dietas (21.000 dólares). | UN | ورصد اعتماد آخر للقيام بثلاث رحلات بين نيويورك ونيروبي للاجتماعات والمشاورات بتكلفة متوسطة قدرها ٠٠٠ ٧ دولار للرحلة تشمل بدل اﻹقامة )٠٠٠ ١٢ دولار(. |
Los cuatro lugares de destino convienen en que es necesario aumentar la capacidad interna y aumentar el grupo de intérpretes temporeros locales cuando proceda (Nueva York y Nairobi). | UN | وتتفق مراكز العمل الأربعة على الحاجة إلى زيادة القدرة الداخلية وعلى توسيع نطاق مجموعة المترجمين الشفويين المستقلين المحليين حيثما ينطبق ذلك (نيويورك ونيروبي). |
28.71 Se requerirá un crédito de 117.700 dólares para sufragar los gastos de equipo de oficina y de equipo de investigación para la oficina de Nairobi (42.200 dólares), y para adquirir y sustituir equipo de automatización de oficinas (75.500 dólares) en Nueva York y Nairobi. | UN | ٨٢-١٧ تلزم موارد تقديرية تبلغ ٠٠٧ ٧١١ دولار لتغطية تكاليف معدات للمكاتب إلى جانب معدات أخرى للتحقيقات في مكتب نيروبي )٠٠٢ ٢٤ دولار(، واقتناء واستبدال معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٥ ٥٧ دولار( في نيويورك ونيروبي. |
28.71 Se requerirá un crédito de 117.700 dólares para sufragar los gastos de equipo de oficina y de equipo de investigación para la oficina de Nairobi (42.200 dólares), y para adquirir y sustituir equipo de automatización de oficinas (75.500 dólares) en Nueva York y Nairobi. | UN | ٨٢-١٧ تلزم موارد تقديرية تبلغ ٠٠٧ ٧١١ دولار لتغطية تكاليف معدات للمكاتب إلى جانب معدات أخرى للتحقيقات في مكتب نيروبي )٠٠٢ ٢٤ دولار(، واقتناء واستبدال معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٥ ٥٧ دولار( في نيويورك ونيروبي. |
En ocasión del Día Mundial, celebrado el 17 de junio de 1996, la secretaría provisional emprendió o apoyó varias importantes actividades en Ginebra, México, Nueva York y Nairobi. | UN | ٢٢ - وبمناسبة الاحتفال باليوم العالمي في ٧١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، اضطلعت اﻷمانة المؤقتة بطائفة من اﻷنشطة الهامة أو دعمتها وذلك في جنيف والمكسيك ونيويورك ونيروبي. |