ويكيبيديا

    "nuevas instalaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرافق جديدة
        
    • المرافق الجديدة
        
    • المباني الجديدة الخاصة
        
    • مرافق إضافية
        
    • جديدة ومرافق
        
    • أي مرفق جديد
        
    Ya se han introducido algunas mejoras gracias a la construcción de nuevas instalaciones de transbordo en Zamyn Uud (Mongolia). UN وقد تم إدخال بعض التحسينات نتيجة بناء مرافق جديدة لنقل البضائع من سكة إلى أخرى في زامين أود بمنغوليا.
    En lo relativo a infraestructura se han remodelado y ampliado las instalaciones de salud existentes, edificado nuevas instalaciones de salud, como las unidades locales de atención primaria y avanzado en dos nuevos hospitales. UN أما فيما يتعلق بالهياكل الأساسية، فقد أُعيد ترتيب المرافق الصحية القائمة وتم توسيعها، حيث شيدت مرافق جديدة مثل وحدات الرعاية الأساسية المحلية، وأحرز تقدم في بناء مستشفيين جديدين.
    Se construirán nuevas instalaciones de detención provisional y se reacondicionarán las existentes. UN وسوف يجري تشييد مرافق جديدة للاحتجاز تابعة للشرطة، كما سيتم إصلاح المرافق القائمة.
    nuevas instalaciones de conferencias de la CEPA UN المرافق الجديدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    También se informó al OSE sobre los avances en la construcción de las nuevas instalaciones de la secretaría en Bonn. UN وأُخبرت الهيئة الفرعية أيضاً بالتقدم المحرز في استكمال المباني الجديدة الخاصة بالأمانة في بون().
    Avanza debidamente el establecimiento de nuevas instalaciones de destrucción, así como la construcción de otras. UN والبدء بتشغيل مرافق تدمير جديدة وبناء مرافق إضافية يسير على قدم وساق.
    El Irán todavía no está aplicando la versión modificada de la sección 3.1 de la parte general de sus arreglos subsidiarios, pese a las declaraciones que ha formulado en relación con la construcción de nuevos reactores de investigación, nuevas instalaciones de enriquecimiento de uranio y nuevos reactores de potencia. UN 68 - وما زالت إيران لا تنفِّذ البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من ترتيباتها الفرعية، بصرف النظر عن البيانات التي أدلت بها فيما يتعلق بتشييد مفاعلات بحوث جديدة ومرافق جديدة لإثراء اليورانيوم ومفاعلات قوى جديدة.
    8/CMP.1 Repercusiones del establecimiento de nuevas instalaciones de hidroclorofluorocarburo-22 (HCFC-22) a fin de obtener UN 8/م أإ-1 الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركب الهيدروكلوروفلوروكربون 22، تسعى
    Este asunto guarda particular relación con el establecimiento de nuevas instalaciones de HCFC-22 por los participantes en los proyectos con el fin de obtener reducciones certificadas de las emisiones por la destrucción del HFC-23. UN ويتصل هذا بصفة خاصة بإنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون 22 عن طريق المشاركين في المشاريع الذين يسعون إلى الحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمدة من تدمير مركّبات الهيدروفلوروكربون 23.
    El antiguo polígono de tiro del Centro Internacional de Viena fue demolido durante la construcción de las nuevas instalaciones de conferencias. UN وهُدم ميدان الرماية القديم في مركز فيينا الدولي أثناء تشييد مرافق جديدة للاجتماعات.
    Los planes para construir nuevas instalaciones de comedor y saneamiento están muy avanzados. UN وقد أحرزت الخطط الهادفة إلى تشييد مرافق جديدة للمطاعم والصرف الصحي تقدماً كبيراً.
    Sin embargo, algunas delegaciones señalaron que tal vez no se necesitaran instalaciones de conferencias fuera de la Secretaría de las Naciones Unidas y plantearon la cuestión de las consecuencias financieras que tendrían las nuevas instalaciones de conferencias que se proyectaba construir en la sede del UNICEF. UN إلا أن عددا من الوفود قال إنه قد لا تنشأ أية حاجة الى مرافق للمؤتمرات خارج اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. وطرح مسألة التكاليف المترتبة على تشييد مرافق جديدة للمؤتمرات في مقر اليونيسيف.
    Si bien la oradora agradece la información adicional sobre las necesidades de reuniones proporcionada por el Contralor, no cree que la construcción de nuevas instalaciones de servicios de conferencias deba llevarse a cabo sin un análisis de la relación costos-beneficios. UN وأعربت عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها المراقب المالي بشأن احتياجات الاجتماعات ولكنها رأت أن تشييد مرافق جديدة لخدمات المؤتمرات ينبغي عدم المضي فيه بدون إجراء تحليل للتكاليف والفوائد.
    Además, no se toman en cuenta las inversiones necesarias para el establecimiento de nuevas instalaciones de tratamiento del agua destinadas a mejorar la calidad del agua que se proporciona a los consumidores, ni las inversiones necesarias para la extensión y el mantenimiento de los sistemas de alcantarillado. UN إضافة إلى ذلك، فهما لا يأخذان في الحسبان الاستثمارات اللازمة لتركيب مرافق جديدة لمعالجة المياه مصممة لتحسين نوعية المياه التي تصل إلى المستهلك، أو الاستثمار اللازم لتوسيع شبكات المجاري وصيانتها.
    El proyecto abarca tanto la extracción de nutrientes para las nuevas instalaciones de tratamiento de aguas residuales como la organización de varios cursos de capacitación en toda la región sobre tecnologías para el tratamiento de aguas residuales. UN ويشمل المشروع إزالة العناصر المغذية لإنشاء مرافق جديدة لمعالجة مياه المجاري ووضع برامج تدريب متنوعة على نطاق المنطقة بأكملها بشأن تكنولوجيات معالجة مياه المجاري.
    Repercusiones del establecimiento de nuevas instalaciones de hidroclorofluorocarburo-22 (HCFC-22) a fin de obtener reducciones certificadas de las emisiones por la destrucción UN الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركب الهيدروكلوروفلوروكربون 22، تسعى للحصول على وحدات تخفيض انبعاثات معتمد من تدمير مركبات
    (Tema 8 del programa) A. Repercusiones del establecimiento de nuevas instalaciones de hidroclorofluorocarburo-22 UN ألف - الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22
    A. Repercusiones del establecimiento de nuevas instalaciones de UN ألف- الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات
    nuevas instalaciones de conferencias de la CEPA UN المرافق الجديدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    127. El representante del Gobierno anfitrión y la Secretaria Ejecutiva informaron al OSE de los avances en la construcción de las nuevas instalaciones de la secretaría en Bonn. En particular, lo informaron de que el primer edificio estaría finalizado para mediados de 2012 y de que estaba previsto que el segundo edificio y los demás espacios de reunión se terminaran en 2017. UN 127- وأبلغ كل من ممثل الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية الهيئةَ الفرعية بالتقدم المحرز في إتمام الأعمال في المباني الجديدة الخاصة بالأمانة في بون، لا سيما أن المبنى الأول سيكتمل إنجازه بحلول منتصف عام 2012، وأن الأعمال في المبنى الثاني ومرافق الاجتماع الإضافية يُتوقع أن تنتهي بحلول عام 2017.
    33.18 El Secretario General facilitará información actualizada sobre la labor de consultoría en su próximo informe sobre la marcha de la construcción de las nuevas instalaciones de oficina en la CEPA, que se presentará en el sexagésimo octavo período de sesiones. UN 33-18 وسيعرض الأمين العام آخر ما استجد من معلومات عن هذا العمل الاستشاري في تقريره القادم عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المقرر تقديمه في الدورة الثامنة والستين.
    El Irán todavía no está aplicando la versión modificada de la sección 3.1 de la parte general de sus arreglos subsidiarios, pese a las declaraciones que ha formulado en relación con la construcción de nuevos reactores de investigación, nuevas instalaciones de enriquecimiento de uranio y nuevos reactores de potencia. UN 68 - وما زالت إيران لا تنفِّذ البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من ترتيباتها الفرعية، بصرف النظر عن البيانات التي أدلت بها فيما يتعلق بتشييد مفاعلات بحوث جديدة ومرافق جديدة لإثراء اليورانيوم ومفاعلات قوى جديدة.
    • Reafirmó que, conforme a las obligaciones que incumben al Irán en virtud de resoluciones anteriores de suspender todas las actividades de reprocesamiento o relacionadas con el agua pesada o el enriquecimiento, el Irán no deberá empezar a construir nuevas instalaciones de enriquecimiento de uranio, reprocesamiento o relacionadas con el agua pesada y suspenderá toda construcción en marcha de instalaciones de ese tipo; UN :: وأعاد التأكيد أن على إيران، وفقاً لالتزاماتها بموجب القرارات السابقة بتعليق جميع أنشطة إعادة المعالجة والأنشطة ذات الصلة بالماء الثقيل وتلك ذات الصلة بالإثراء، ألاّ تشرع في تشييد أي مرفق جديد لإثراء اليورانيوم أو لإعادة المعالجة أو مرفق ذي صلة بالماء الثقيل، وأن عليها أن توقف أية أعمال تشييد جارية لأي مرفق من هذا النوع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد