ويكيبيديا

    "nueve años de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسع سنوات من
        
    • لمدة تسع سنوات
        
    • تسع سنوات في
        
    • لتسع سنوات
        
    • التسع سنوات
        
    • لمدة تسعة أعوام
        
    • تسع سنوات بصدد
        
    • في التاسعة من
        
    • ٩ سنوات من
        
    • تسعة سنوات
        
    • التاسعة من عمرها
        
    • تسع سنوات على
        
    • تدوم تسع سنوات
        
    • تقديمه تسع سنوات
        
    • الذي مدته تسع سنوات
        
    Después de nueve años de expansión rápida e ininterrumpida, la economía de Polonia prácticamente se paralizó en el 2001. UN فبعد تسع سنوات من التوسع المستمر والسريع، كاد الاقتصاد البولندي يراوح في مكانه في عام 2001.
    Así, todos los estudiantes reciben orientación durante nueve años de enseñanza obligatoria y la cuestión de la tasa de abandono de los estudios es irrelevante. UN وبذلك يلقى جميع التلاميذ التوجيه طوال تسع سنوات من التعليم الالزامي، وبذلك تصبح مسألة معدلات التسرب أمراً غير وارد.
    A su juicio, una pensión que ascienda al 50% del sueldo tras nueve años de servicio es excesiva. UN ويرى الوفد أن المعاش التقاعدي الذي يعادل نصف المرتب بعد تسع سنوات من الخدمة هو معاش مغالى فيه.
    Actualmente, tanto los niños como las niñas tienen derecho a nueve años de educación obligatoria. UN فالأولاد والبنات يتمتعون حاليا على قدم المساواة بحق التعليم الإلزامي لمدة تسع سنوات.
    La enseñanza primaria es obligatoria y gratuita y recientemente se ha previsto la ampliación a nueve años de los estudios obligatorios. UN والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني وقد مُد مؤخرا ليشمل تسع سنوات من التعليم اﻹلزامي.
    Lamentablemente, después de nueve años de negociaciones, los esfuerzos de reforma aún no han dado fruto. UN وللأسف، فبعد تسع سنوات من المفاوضات لم تثمر جهود الإصلاح إلى الآن.
    Luego de nueve años de deliberaciones, no hemos avanzado en la medida de lo deseado en lo relativo al veto y a la ampliación del número de miembros del Consejo. UN بعد تسع سنوات من المداولات، لم نحقق بعد التقدم المرغوب فيما يتعلق بحق النقض وزيادة عضوية المجلس.
    Sin embargo, tras nueve años de deliberaciones, ha llegado el momento de que llegue a conclusiones concretas, y debemos tratar de forjar un consenso básico a fin de allanar el camino del progreso. UN ومع ذلك، وبعد تسع سنوات من المداولات، يكون الوقت قد حان للتوصل إلى نتيجة ملموسة، ومحاولة صوغ توافق أساسي في الآراء لتمهيد الطريق للمضي قدما في هذا السبيل.
    Causa frustración que nueve años de largos debates no hayan producido ningún tipo de acuerdo real sobre un tema tan importante como el de la reforma del Consejo de Seguridad. UN ومما يدعو إلى الإحباط أن تسع سنوات من المناقشات المطولة لم تثمر أي اتفاق حقيقي بشأن أمر في أهمية إصلاح مجلس الأمن.
    Tras nueve años de crisis, la economía de Burundi se ha afectado sobremanera. UN فبعد تسع سنوات من الأزمة أصبح اقتصاد بوروندي منهكا إلى أقصى حد.
    Continuamos con nuestro esfuerzo por brindar nueve años de educación básica de buena calidad a todos los niños. UN ونحن نواصل جهودنا من أجل توفير تسع سنوات من التعليم الجيد الأساسي لجميع الأطفال.
    Después de nueve años de debate, es necesario que todas las partes hagan concesiones para que se pueda llegar a un consenso. UN وأضاف المتكلم أنه بعد تسع سنوات من المناقشة، أصبح معظم المشاركين يقبلون الآن ضرورة قبول بعض التسويات من جميع الجهات.
    Cabe señalar que los principios propuestos por los países copresidentes del Grupo a los dos Presidentes no surgen de la nada, sino que son consecuencia de nueve años de presentación por nuestros predecesores de propuestas pormenorizadas. UN ونشير إلى أن المبادئ التي عرضتها البلدان التي تشترك في رئاسة المجموعة على الرئيسين لم تتبلور من فراغ، بل جاءت على إثر تسع سنوات من الاقتراحات المفصلة التي قدمها أسلافنا.
    Su Gobierno se propone garantizar que todos los niños cursen nueve años de enseñanza primaria y básica. UN وتعتزم حكومتها أن تعمل على التأكد من أن جميع الأطفال يحصلون على تسع سنوات من التعليم الابتدائي والأساسي.
    Angela Cropper sustituye a Shafqat Kakakhel, jubilado tras nueve años de leal servicio como Director Ejecutivo Adjunto. UN وتحلّ أنجيلا كروبر محلّ شفقت كاكاخيل الذي تقاعد بعد تسع سنوات من الخدمة بعزم راسخ كنائب للمدير التنفيذي لليونيب.
    Tres hombres detenidos en 2005 habían sido condenados a nueve años de prisión por haber resistido contra la ocupación. UN وقد اعتقل ثلاثة رجال في عام 2005 وحكم عليهم بالسجن لمدة تسع سنوات بتهمة مقاومة الاحتلال.
    La función judicial tiene carácter permanente, salvo en el caso del Tribunal Federal, en el que los jueces son elegidos por un período de nueve años de duración. UN والوظيفة القضائية دائمة، إلا في حالة المحكمة الاتحادية حيث ينتخَب القضاة لمدة تسع سنوات.
    Se tenía acceso a la enseñanza obligatoria gratuita de nueve años de duración en todo el país. UN وأتيح التعليم الإلزامي المجاني لمدة تسع سنوات في كل أنحاء البلد.
    La enseñanza primaria y secundaria son gratuitas, y obligatorias hasta un total de nueve años de enseñanza. UN ويقدم التعليم المدرسي اﻷولي والثانوية مجانا، والتعليم اجباري لتسع سنوات.
    Los nueve años de escolarización obligatoria comprenden los siete años de educación primaria y dos de los cinco años de educación secundaria. UN وتشمل سنوات التعليم الإلزامي التسع سنوات التعليم الابتدائي السبع وسنتين من سنوات التعليم الثانوي الخمس.
    42. Dos de los procesados fueron juzgados en rebeldía y recibieron condenas de hasta nueve años de cárcel. UN ٢٤- حوكم اثنان من المدعى عليهم غيابيا وحُكم عليهما بالسجن لمدة تسعة أعوام.
    d) Agustín Jesús Lastre Barroso fue condenado a nueve años de prisión por el delito de propaganda enemiga mediante juicio celebrado en la sala de delitos contra la seguridad del Estado del Tribunal Provincial de Camagüey el 24 de septiembre de 1993. UN )د( أغستين خيسوس لاستري باروسو: حكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات بصدد جريمة الدعاية المعادية في محاكمة جرت في شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة لمحكمة دائرة كاماغوي في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Ya sabes que cuando come mucho azucar, se excita y cree que tiene nueve años de nuevo. Open Subtitles أنت تعلم أنها حينما تأكل الكثير من السكريات تصبح مُثارة و تعتقد أنها في التاسعة من عمرها مرة أخرى
    Los miembros de la Corte Internacional de Justicia reciben una pensión consistente en una suma fija de 50.000 dólares luego de nueve años de servicio. UN فأعضاء المحكمة الدولية يتقاضون معاشا تقاعديا مقطوعا قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار بعد ٩ سنوات من الخدمة.
    Cariño, he conocido a Richard desde que tenía nueve años de edad. Open Subtitles حبيبتى انا اعرف ريتشارد منذ كان عمرى تسعة سنوات
    (Sr. Valle, Argentina) En tal sentido preocupa a la Argentina que, a nueve años de la adopción del Tratado de Prohibición Completa de Ensayos Nucleares, aún no lo hayan ratificado una decena de los 44 países cuya ratificación es necesaria para que el Tratado entre en vigor. UN وفي هذا السياق، تشعر الأرجنتين بالقلق لكون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تلق التصديق، بعد مرور تسع سنوات على اعتمادها، إلا من نحو اثني عشر بلدا من مجموع الأربعة وأربعين بلدا الذين يكون تصديقهم ضروريا لدخول المعاهدة حيز التنفيذ.
    29. El Gobierno ha iniciado la promoción de los nueve años de educación básica para los niños. UN 29- وشرعت الحكومة في الترويج لفترة التعليم الأساسي التي تدوم تسع سنوات.
    Medidas: La organización puso en marcha un proyecto llamado " Brote de primavera " para ayudar a las niñas con dificultades financieras a completar la educación primaria y los nueve años de educación obligatoria. UN الإجراء: بدأت المنظمة بالعمل في مشروع براعم الربيع لمساعدة أولئك الفتيات اللاتي يجابهن مصاعب مالية من أجل أن يكملن تعليمهن الابتدائي والتعليم الإلزامي الذي مدته تسع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد