ويكيبيديا

    "nueve informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسعة تقارير
        
    • وتسعة تقارير
        
    • تسعة من تقارير
        
    • التقارير التسعة
        
    • ٩ تقارير
        
    Se decidió por consiguiente que el Comité examinaría un total de nueve informes de los Estados partes en su 17º período de sesiones. UN ولذا، فقد تقرر أن يكون مجموع عدد تقارير الدول اﻷطراف التي سيجري النظر فيها في الدورة السابعة عشرة تسعة تقارير.
    Se publicaron nueve informes sobre esas investigaciones, que dieron lugar a las siguientes decisiones: UN ونُشرت تسعة تقارير بشأن تلك التحقيقات المحددة التي أسفرت عن الأحكام التالية:
    En 2000, la DCI emitió nueve informes: UN وبلغ ما أصدرته الوحدة في عام 2000 تسعة تقارير:
    El año 2002 es año de evaluación y se han previsto en 2002 créditos para la impresión de nueve informes, como mínimo. UN إن عام 2002 هو عام التقييم وقد رصدت مخصصات لطبع تسعة تقارير على الأقل في عام 2002.
    En nueve informes nacionales sobre el desarrollo humano se ha propugnado también la realización de actividades de promoción y apoyo normativo. UN وأمكن من خلال تسعة تقارير وطنية عن التنمية البشرية تقديم المزيد من الدعم في مجال جهود الدعوة والمساندة في وضع السياسات.
    El Equipo de Tareas ha emitido nueve informes relativos a los ocho funcionarios. UN وأصدرت الفرقة تسعة تقارير تتعلق بالموظفين الثمانية.
    El Equipo de Tareas ha publicado nueve informes relativos a esos ocho funcionarios. UN 8 - وأصدرت فرقة العمل تسعة تقارير تتعلق بهؤلاء الموظفين الثمانية.
    :: nueve informes en los que se consolida el análisis de las pruebas y las descripciones de los casos presentados al Fiscal del Tribunal Especial para el Líbano UN :: تقديم تسعة تقارير تجمع تحليلات الأدلة والمعلومات عن القضايا المقدمة إلى المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان
    En nueve informes se determinó que algunas transacciones o pagos tenían documentación de apoyo incompleta. UN وفي تسعة تقارير من تقارير المراجعة، وُجد أن بعض المعاملات أو عمليات الدفع تنقصها الوثائق الداعمة.
    Como consecuencia de ello, en 2008 se publicaron nueve informes finales acerca de las oficinas sobre el terreno. UN وأدى ذلك إلى إصدار تسعة تقارير نهائية في عام 2008 عن المكاتب الميدانية.
    Como consecuencia de ello, en 2008 se publicaron nueve informes finales acerca de las oficinas sobre el terreno. UN وأدى ذلك إلى إصدار تسعة تقارير نهائية في عام 2008 عن المكاتب الميدانية.
    En el presente período de sesiones se prevé examinar un total de nueve informes anuales. UN وفيما يخص الدورة الحالية، ينتظر أن يبلغ العدد الإجمالي للتقارير السنوية المطلوب استعراضها تسعة تقارير.
    Aún no se ha fijado un calendario oficial para el examen de nueve informes. UN ولم يتقرر رسمياً بعد موعد النظر في تسعة تقارير.
    Durante el período de que se informa, la División publicó nueve informes no relacionados con operaciones de mantenimiento de la paz. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الشعبة تسعة تقارير لا تتعلق بعمليات حفظ السلام.
    Si dispusiera de una semana adicional, el Comité podría examinar nueve informes por año. UN وبفضل هذه الجهود وتمديد مدة الاجتماعات لأسبوع إضافي، سيتسنى للجنة النظر في تسعة تقارير في السنة.
    Se evaluaron nueve informes de la zona de Srebrenica correspondientes al período comprendido entre el 1º y el 4 de febrero. UN وتم تقييم تسعة تقارير من منطقة سريبرينيتشا في الفترة من ١ إلى ٤ شباط/فبراير.
    Habiendo observado que, según se indica en el párrafo 11, la Dependencia redactó nueve informes en el período de 18 meses que se examinaba, el orador pregunta si la productividad de la Dependencia a ese respecto es comparable a la del período anterior y, de no serlo, quisiera saber los motivos. UN وبعد أن لاحظ أن الوحدة، وفقا للفقرة 11، وضعت تسعة تقارير في غضون فترة الـ 18 شهرا المشمولة بالتقرير، سأل السيد ريباش هل يمكن مقارنة إنتاجية الوحدة في هذا الصدد بإنتاجيتها في أثناء الفترة السابقة، وإن لم يكن الأمر كذلك، فما هو السبب.
    Durante el período comprendido entre 1995 y 1998 fueron publicados nueve informes y actas con el apoyo de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas. UN وفي الفترة ١٩٩٥-١٩٩٨، نشرت تسعة تقارير ومحاضر اجتماعات، بدعم من وكالات اﻷمم المتحدة المختصة.
    En el curso del mes, el Consejo examinó nueve informes del Secretario General, de los cuales cinco eran sobre situaciones de conflicto y uno sobre la función de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración. UN ونظر المجلس خلال هذا الشهر في تسعة تقارير من الأمين العام من بينها خمسة عن حالات الصراع، وواحد عن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    b. Documentación para reuniones. Dos informes de las reuniones del Grupo de Trabajo (2) y nueve informes de sus secciones especializadas (9); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران عن اجتماعات الفرقة العاملة )٢(؛ وتسعة تقارير من الشعب المتخصصة في الفرقة العاملة )٩(؛
    La Junta examinó una muestra de nueve informes de auditoría sobre proyectos ejecutados por el PNUD en 2000, por valor de 10,6 millones de dólares, y comprobó que en algunos casos la información sobre la utilización de los fondos era insuficiente. UN 68 - وراجع المجلس عينة مؤلفة من تسعة من تقارير مراجعة الحسابات تتعلق بمشاريع من مشاريع " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " في العام 2000 وتغطي مبلغا قدره 10.6 مليون دولار، فوجد أن المعلومات المتعلقة باستخدام الأموال لم تكن كافية في بعض الحالات.
    Los nueve informes de auditoría interna contenían 279 recomendaciones. UN وأسفرت التقارير التسعة للمراجعة الداخلية للحسابات عن 279 توصية من توصيات المراجعة.
    Los resultados de esa tramitación figuran en nueve informes de los tres Grupos de Comisionados que se establecieron para ocuparse de esas categorías de reclamaciones. UN وترد نتائج عملية التجهيز هذه في ٩ تقارير صادرة عن أفرقة المفوضين الثلاثة التي أنشئت للنظر في فئات المطالبات هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد