Elección de nueve miembros de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | انتخاب تسعة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
A propuesta del Presidente provisional, la Asamblea General nombra a nueve miembros de la Comisión de Verificación de Poderes: Argentina, Barbados, Bhután, China, Côte d ' Ivoire, Estados Unidos, Federación de Rusia, Noruega y Zambia. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس المؤقت، عينت الجمعية العامة تسعة أعضاء في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، اﻷرجنتين، بربادوس، بوتان، زامبيا، الصين، كوت ديفوار، النرويج، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
A propuesta del Presidente provisional, la Asamblea General nombra nueve miembros de la Comisión de Verificación de Poderes: China, Dinamarca, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Jamaica, Lesotho, el Senegal, Singapur y el Uruguay. | UN | قامت الجمعية العامة، بناء على اقتراح الرئيس المؤقت، بتعيين تسعة أعضاء في لجنة وثائق التفويض هم: الاتحاد الروسي، أوروغواي، جامايكا، الدانمرك، سنغافورة، السنغال، الصين، ليسوتو، الولايات المتحدة. |
2.15 El 21 de octubre de 2007, el autor, actuando en nombre de la Unión Religiosa, envió otra carta al representante, esta vez solicitando su aprobación para invitar a nueve miembros de la " City of His Grace Mission Inc " a visitar Belarús del 8 al 18 de diciembre de 2007 para participar en las actividades de la Unión Religiosa. | UN | 2-15 وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أرسل صاحب البلاغ، نيابة عن الاتحاد الديني، رسالة أخرى إلى الشخص المرخص له، يطلب فيها هذه المرة الموافقة على دعوة تسعة أعضاء من " مؤسسة كنيسة النعمة الرسولية " إلى بيلاروس من 8 إلى 18 كانون الأول/ ديسمبر 2007 من أجل المشاركة في أنشطة الاتحاد الديني. |
Dicha recomendación deberá contar con el voto afirmativo de nueve miembros de la Junta. | UN | وتصدر هذه التوصية بموافقة تسعة من أعضاء الهيئة. |
A propuesta del Presidente, la Asamblea General designa a nueve miembros de la Comisión de Verificación de Poderes: el Camerún, China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Panamá, Portugal, Santa Lucía, Samoa y Sierra Leona. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، عينت الجمعية العامة تسعة أعضاء في لجنة وثائق التفويض، وهم: الاتحاد الروسي، والبرتغال، وبنما، وساموا، وسانت لوسيا، وسيراليون، والصين، والكاميرون، والولايات المتحدة. |
A propuesta de la Presidenta, la Asamblea General nombra a nueve miembros de la Comisión de Verificación de Poderes: China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Guyana, Kenya, Madagascar, Mónaco, el Perú y Tonga. | UN | بناء على اقتراح من الرئيسة، عينت الجمعية العامة تسعة أعضاء في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، بيرو، تونغا، الصين، غيانا، كينيا، مدغشقر، موناكو، الولايات المتحدة. |
Elección de nueve miembros de la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | انتخاب تسعة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
El 17 de julio de 2011 asumieron sus funciones nueve miembros de la Comisión Electoral de Puntlandia. | UN | وفي 17 تموز/يوليه 2011، أقسم تسعة أعضاء في لجنة أرض البنط الانتخابية اليمين لتقلّد مهامهم. |
3A.30 También se prevé que, en cumplimiento de lo solicitado en el artículo 11 de la Convención, los Estados partes celebrarán una reunión en 1994 para elegir a nueve miembros de la Comisión en sustitución de aquellos cuyo mandato va a expirar después de dos años de servicio. | UN | ٣ ألف-٣٠ ويتوقع أيضا أن تعقد الدول اﻷطراف تنفيذا لمتطلبات المادة ١١ من الاتفاقية اجتماعا في عام ١٩٩٤ لانتخاب تسعة أعضاء في اللجنة لكي يحلوا محل اﻷعضاء الذين تنقضي مدتهم عند انقضاء سنتين من الخدمة. |
A propuesta del Presidente provisional, la Asamblea General nombra a nueve miembros de la Comisión de Verificación de Poderes, a saber: Austria, Bolivia, China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Filipinas, Sudáfrica, Togo y Trinidad y Tabago. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس المؤقت، قامت الجمعية العامة بتعيين تسعة أعضاء في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي وبوليفيا وترينداد وتوباغو وتوغو وجنوب أفريقيا والصين والفلبين والنمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
A propuesta del Presidente, la Asamblea General nombra nueve miembros de la Comisión de Verificación de Poderes: la Argentina, Barbados, Bélgica, China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia , Malí, Namibia, y Papua Nueva Guinea. | UN | بناء على اقتراح قدمه الرئيس، عينت الجمعية العامة تسعة أعضاء في لجنة وثائق التفويض وهي: الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وبابوا غينيا الجديدة، وبربادوس، وبلجيكا، والصين، ومالي، وناميبيا، والولايات المتحدة الأمريكية. |
A propuesta del Presidente, la Asamblea General nombra a nueve miembros de la Comisión de Verificación de Poderes: Antigua Barbuda, Cabo Verde, China, Costa Rica, los Estados Unidos, Etiopía, la Federación de Rusia, Fiji y Nueva Zelandia. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، عينت الجمعية العامة تسعة أعضاء في لجنة وثائق التفويض، وهم: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، وأنتيغوا وبربودا، والرأس الأخضر، والصين، وفيجي، وكوستاريكا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية. |
Según el actual reglamento interno de la Comisión de Derechos Humanos del Afganistán, el nombramiento de nueve miembros de la Comisión exige, antes de la aprobación del Presidente, un examen del Consejo Asesor Presidencial Especial sobre la designación de funcionarios de alto nivel, que se encarga de velar por que estos sean representativos. | UN | وفقاً للقانون الداخلي الحالي للجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان، يخضع تعيين تسعة أعضاء في اللجنة، قبل تصديق رئيس الدولة عليه، للاستعراض من جانب المجلس الاستشاري الخاص التابع لرئيس الدولة، وهو المجلس المعني بتعيين المسؤولين الرفيعي المستوى بغية ضمان صحة التمثيل في التعيينات. |
k) Nota del Secretario General sobre la elección de nueve miembros de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (E/2012/9/Add.10); | UN | (ك) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب تسعة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (E/2012/9/Add.10)؛ |
k) Nota del Secretario General sobre la elección de nueve miembros de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (E/2012/9/Add.10); | UN | (ك) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب تسعة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (E/2012/9/Add.10)؛ |
586. La Comisión eligió en votación secreta a nueve miembros de la Subcomisión y, en su caso, a los correspondientes suplentes, por un período de cuatro años. | UN | شامشور)أ( ٦٨٥- وانتخبت اللجنة بالاقتراع السري تسعة أعضاء في اللجنة الفرعية ومن يقابلهم من المناوبين، إن وجدوا، لمدة أربع سنوات. |
j) Nota del Secretario General sobre la elección de nueve miembros de la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) (E/2003/L.3/Add.8); | UN | (ي) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب تسعة أعضاء في مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (E/2003/L.3/Add.8)؛ |
2.15 El 21 de octubre de 2007, el autor, actuando en nombre de la Unión Religiosa, envió otra carta al representante, esta vez solicitando su aprobación para invitar a nueve miembros de la " City of His Grace Mission Inc " a visitar Belarús del 8 al 18 de diciembre de 2007 para participar en las actividades de la Unión Religiosa. | UN | 2-15 وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أرسل صاحب البلاغ، نيابة عن الاتحاد الديني، رسالة أخرى إلى الشخص المرخص له، يطلب فيها هذه المرة الموافقة على دعوة تسعة أعضاء من " مؤسسة كنيسة النعمة الرسولية " إلى بيلاروس من 8 إلى 18 كانون الأول/ ديسمبر 2007 من أجل المشاركة في أنشطة الاتحاد الديني. |
Al principio de cada período de sesiones se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes, integrada por nueve miembros de la Asamblea designados por la Asamblea a propuesta del Presidente. | UN | تعين في بداية كل دورة لجنة لوثائق التفويض، تتألف من تسعة من أعضاء الجمعية تعينهم الجمعية بناء على اقتراح الرئيس. |
Dentro del submarino se encontraron los cuerpos de nueve miembros de la tripulación de la República Popular Democrática de Corea, muertos al parecer en un asesinato-suicidio, y armas y equipo utilizados normalmente para actividades de infiltración. | UN | وقد عُثر على جثث تسعة من أفراد الطاقم الكوريين الشماليين قتلى داخل الغواصة في عملية قتل وانتحار واضحة، إلى جانب أسلحة ومعدات تستخدم عادة في أغراض التسلل. |
Los nueve miembros de la Comisión han estado trabajando con carácter provisional desde diciembre de 2011. | UN | ويعمل جميع الأعضاء التسعة بصفة مؤقتة منذ كانون الأول/ ديسمبر 2011. |