Los efectos de las reducciones presupuestarias en la ejecución de los programas se han reducido al mínimo gracias a nueve proyectos de aumento de la eficiencia finalizados o en curso, entre ellos: | UN | تم التقليل الى أدنى حد من أثر المستويات المخفضة للميزانية على إنجاز البرامج عن طريق تسعة مشاريع كفاءة مكتملة أو جارية. |
En el actual período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes nueve proyectos de documentos de programas por países de corta duración: | UN | وسينظر المجلس في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة: |
En 2007 la Comisión había aprobado nueve proyectos de directrices, que trataban de la determinación y de la incompatibilidad de una reserva con el objetivo y el propósito de un tratado. | UN | وقد اعتمدت اللجنة في عام 2007 تسعة مشاريع مبادئ توجيهية، تناولت تحديد التحفظات وتنافيها مع غرض المعاهدة أو مقصدها. |
Se han completado unos nueve proyectos de efecto rápido dedicados a edificios de juzgados y se trabaja en otros cuatro similares. | UN | واكتملت تسعة مشاريع سريعة الأثر بشأن دور المحاكم والعمل جار في أربعة دور أخرى. |
Actualmente se están ejecutando nueve proyectos de cooperación técnica en cinco países y se están preparando otros ocho proyectos que se presentarán al FMAM. | UN | وهنالك تسعة من مشاريع التعاون التقني قيد التنفيذ في خمسة بلدان وثمانية أخرى قيد الإعداد لتقديمها إلى مرفق البيئة العالمية. |
También presentó un grupo de nueve proyectos de decisión conexos sobre elementos específicos del Plan de Acción de Bali. | UN | وقدم رئيس فريق العمل التعاوني أيضاً مجموعة مكونة من تسعة مشاريع مقررات مصاحبة بشأن عناصر محددة من خطة عمل بالي. |
Adopción de medidas La Junta Ejecutiva examinará nueve proyectos de documentos de programas para los países y programas comunes para los países. | UN | ينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق عن البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة. |
Adopción de medidas La Junta Ejecutiva examinará nueve proyectos de documentos de los programas por países y los programas por zonas. | UN | ينظر المجلس التنفيذي في تسعة مشاريع لوثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق. |
Se efectuaron visitas a nueve proyectos de asistencia técnica del PNUD y de la FAO para investigar las posibilidades de invertir en ellos. | UN | وتم القيام بزيارة تسعة مشاريع للمساعدة التقنية مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومنظمة اﻷغذية والزراعة بغية التحقيق في امكاناتها الاستثمارية. |
En su 19º período de sesiones, la Comisión Económica y Social para Asia Occidental aprobó nueve proyectos de resolución para su aprobación por el Consejo: | UN | ٩١ - وافقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في دورتها التاسعة عشرة على تسعة مشاريع قرارات كي يعتمدها المجلس: |
16. Al 2 de agosto de 1990, la Hyundai tenía en Kuwait nueve proyectos de construcción en varias fases de ejecución. | UN | ٦١- وفي الكويت، كان لشركة هيونداي في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، تسعة مشاريع تشييد في مراحل إتمام مختلفة. |
436. En el momento de la invasión, la Secretaría de Legados supervisaba nueve proyectos de construcción de bienes de inversión en todo Kuwait. | UN | 436- كانت أمانة الوقف، عندما وقع الغزو، تشرف على تسعة مشاريع لتشييد مبان للاستثمار في جميع أنحاء الكويت. |
Actualmente se encuentran en preparación nueve proyectos de inversión, tres proyectos para el fomento de la capacidad y cinco estudios que serán financiados por el Grupo del Banco a un costo estimado en aproximadamente 580 millones de dólares. | UN | ويجري في الوقت الراهن إعداد تسعة مشاريع استثمارية وثلاثة مشاريع لبناء القدرات وخمس دراسات لتمويلها من مجموعة مصرف التنمية الأفريقي بتكلفة تقدر بحوالي 580 مليون دولار. |
En esa etapa de sus trabajos, la Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó 24 proyectos de resolución y cuatro proyectos de decisión. De ellos, nueve proyectos de resolución y los cuatro proyectos de decisión se aprobaron sin someterse a votación. | UN | خلال تلك المرحلة من عمل لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار اعتمدت اللجنة 24 مشروع قرار وأربعة مشاريع مقررات، ومنها اعتمدت تسعة مشاريع قرارات وكل مشاريع المقررات الأربعة بدون تصويت. |
La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó 23 proyectos de resolución y cuatro proyectos de decisión, de los cuales nueve proyectos de resolución y todos los proyectos de decisión fueron aprobados sin someterlos a votación. | UN | اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار 23 مشروع قرار وأربعة مشاريع مقررات، منها تسعة مشاريع قرارات وجميع مشاريع المقررات الأربعة اعتُمدت دون تصويت. |
a) Proyectos de documentos de programas por países En este período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará un total de nueve proyectos de documentos de programas por países, entre ellos cinco proyectos de documentos de programas por países para ciclos de programación completos. | UN | سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في ما مجموعه تسعة مشاريع لوثائق البرامج القطرية، بما فيها خمسة مشاريع وثائق قطرية تتعلق بدورات برنامجية كاملة. |
El proyecto se centra en nueve proyectos de demostración diseñados para poder reproducirlos en otras circunstancias y para demostrar el modo en que con ciertas medidas concretas se pueden obtener mejoras radicales. | UN | ويركِّز هذا المشروع على تسعة مشاريع للبيان العملي مُصمَّمة بطريقة تجعلها قابلة للتكرار وتبيِّن الطريقة التي تؤدّي بها إجراءات محدَّدة إلى تحسينات هائلة. |
Durante la parte principal del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea, la Cuarta Comisión celebró 24 sesiones oficiales; y aprobó un total de 25 proyectos de resolución y dos proyectos de decisión, de los cuales nueve proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión fueron aprobados sin someterlos a votación. | UN | خلال الجزء الرئيسي للدورة الخامسة والستين للجمعية، عقدت اللجنة الرابعة 24 جلسة رسمية. واعتمدت ما مجموعه 25 مشروع قرار ومشروعي مقررين من بينها تسعة مشاريع قرارات ومشروعا المقررين اعتمدت بدون تصويت. |
El OSE, en sus períodos de sesiones 32º y 33º, había recomendado nueve proyectos de decisión para su aprobación por la CP. | UN | وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيها الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين، أوصت مؤتمر الأطراف باعتماد تسعة مشاريع مقررات. |
c) Proyectos sobre el terreno: nueve proyectos de cooperación técnica. | UN | )ج( المشاريع الميدانية : تسعة مشاريع للتعاون التقني. |
Al terminar su 11º y último período de sesiones, el Comité había llevado a cabo un gran volumen de trabajo y había presentado nueve proyectos de decisión a la Conferencia para su aprobación. | UN | ففي نهاية دورتها الحادية عشرة واﻷخيرة، أنجزت اللجنة قدرا كبيرا من العمل وأحالت تسعة من مشاريع المقررات إلى المؤتمر لاعتمادها. |