Y esto abre un tipo completamente nuevo de riesgos para todos nosotros. | TED | و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا |
Bob, tengo esta idea increíble para un producto completamente nuevo de salud personal. | TED | بوب ،عندي هذه الفكرة الرائعة لنوع جديد من المنتجات الصحية الشخصية. |
Pero mi prima, que está haciendo 15 más en Lexington, tiene un conjunto completamente nuevo de los Estados Unidos de América, | Open Subtitles | لكن أبنة عمي, أنها تفعل أكثر من 15 في ليكسينغتون وحصلت على مجموعة جديدة من الولايات ألمتحدة الأمريكية |
Juntos, estos nuevos miembros han ayudado a impartir a la Alianza un carácter mundial, llevándola así ahora hasta el umbral de un ciclo nuevo de crecimiento y desarrollo. | UN | وساعد هؤلاء الأعضاء الجدد معا في عولمة التحالف حيث أنه الآن على أعتاب دورة جديدة من النمو والتطور. |
Un puesto nuevo de auxiliar de capacitación en aviación para la capacitación aérea | UN | مساعد جديد لشؤون التدريب على الطيران من أجل التدريب المتصل بالطيران |
Bueno, creo que no hace ningún daño probar algo nuevo de vez en cuando. | Open Subtitles | حسناً, لا مانع من تجربة شيء جديد من حين لآخر, كما أظن |
En ese caso, un equipo nuevo de agentes estará a tu disposición. | Open Subtitles | في هذه الحالة، فريق جديد من العملاء سيكون تحت تصرفك |
De esta manera, la diversidad y la riqueza de nuestro patrimonio humano deben ser reconocidas, al igual que la necesidad de construir un mundo nuevo de entendimiento y tolerancia. | UN | وبهذه الطريقة، سيعترف بتنوع وثراء تراثنا الإنساني، وأيضا بضرورة بناء عالم جديد من التفاهم والقبول. |
Un puesto nuevo de auxiliar administrativo para prestar apoyo administrativo al Coordinador Regional | UN | مساعد إداري جديد من أجل الدعم الإداري للمنسق الإقليمي |
Un puesto nuevo de auxiliar administrativo para prestar apoyo al equipo de derechos humanos | UN | مساعد إداري جديد من أجل دعم فريق حقوق الإنسان |
Un puesto nuevo de auxiliar de farmacia encargado del despacho de medicamentos y la administración de suministros farmacéuticos | UN | مساعد صيدلاني جديد من أجل صرف الأدوية وإدارة إمدادات العقاقير |
Todos los miércoles trae uno nuevo de la biblioteca. ¡Déjalo ya! | Open Subtitles | كل يوم أربعاء يحصل على كتب جديدة من المكتبة , دعي ذلك و شأنه لماذا ؟ |
Es que, sabes que, me gustaria comprarte un juego nuevo de ropa interior. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا ؟ , أحب أن أشتري لكِ مجموعة جديدة من الملابس الداخلية |
Quizá para encajar en un grupo nuevo de amigos. | Open Subtitles | ربما يريد ان يتأقلم مع مجموعة جديدة من الأصدقاء |
Creo que, tal vez, si hiciera un nuevo anuncio, llegaría a todo un grupo nuevo de gente... ya sabe, gente joven... no racista. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما إذا صورنا إعلانا جديداً ربما تستعين بمجموعة جديدة من الناس تعرف،شباب يافعين |
Un puesto nuevo de oficial de derechos humanos para encargarse de las actividades de creación de capacidad a nivel de los Estados | UN | موظف جديد لشؤون حقوق الإنسان للتركيز على جهود بناء القدرات على مستوى الولايات |
Un programa nuevo de la UNMIBH es la formación avanzada de oficiales para proporcionar capacitación en los niveles superiores de gestión de la fuerza de policía. | UN | ويعتبر التدريب المتقدم للضباط برنامجا جديدا من برامج بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لتوفير التدريب للإدارة العليا في قوة الشرطة. |
Se ha previsto un crédito de 215.000 dólares para comprar equipo nuevo de ofimática, consistente en equipo de edición electrónica, impresoras de láser y programas informáticos, y para sufragar los gastos de instalación correspondientes. | UN | ٦٢-٩٤١ يقترح رصد مبلغ ٠٠٠ ٥١٢ دولار لشراء تجهيزات جديدة للتشغيل اﻵلي للمكاتب، بما في ذلك معدات إعداد المواد للنشر باستخدام الحاسوب المنضدي وطابعات الليزر وبرامجيات حاسوبية وتكاليف التركيب. |
¿Le decimos al "nuevo de la 51" que ese trabajo es de mala suerte? | Open Subtitles | هل نخبره بأن عمل الفرد الجديد في المركز 51 هو جلب النحس؟ |
:: Orientación inicial sobre seguridad en el trabajo, conducta y disciplina (dos veces al mes) para todo el personal nuevo de la Misión, 30 sesiones de actualización de conocimientos para personal militar, de policía y civil sobre explotación y abusos sexuales, conducta y disciplina | UN | :: تنظيم التدريب التمهيدي في مجال السلامة المهنية والسلوك والانضباط (مرتين في الشهر) لجميع الأفراد الجدد الملتحقين بالبعثة، و 30 دورة تدريبية لتجديد المعلومات المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين/السلوك والانضباط للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين |
:: Organización de actividades periódicas de orientación inicial sobre seguridad y adiestramiento básico en lucha contra incendios y simulacros de incendios para todo el personal nuevo de la Misión y las Naciones Unidas y para visitantes y contratistas | UN | :: تنظيم تدريب أمني تمهيدي وتدريب أولي وتمارين على مكافحة الحرائق، لفائدة جميع القادمين الجدد من موظفي البعثة وموظفي الأمم المتحدة والزوار والمتعاقدين، على نحو منتظم |
Ser el doctor nuevo de un hospital puede resultar difícil. | Open Subtitles | أن تكون طبيباً جديداً في مستشفى يمكن أن يكون صعباً |
13. El Comité toma conocimiento de la declaración de la delegación del Estado Parte de que todo ex ciudadano de la Unión Soviética residente en el país puede cambiar sin dificultad su antiguo pasaporte soviético por el nuevo de la Federación de Rusia. | UN | 13- وتلاحظ اللجنة إعلان وفد الدولة الطرف أنه يجوز لأي مواطن من مواطني الاتحاد السوفياتي سابقاً أن يستبدل جواز الاتحاد الروسي بجوازه السوفياتي القديم دون صعوبة. |
Con ese fin, se propone establecer un puesto nuevo de revisor para el kinyarwanda y reclasificar dos puestos de traductor de la categoría P–3 a la categoría P–4. | UN | ولهذا الغرض يُقترح توفير وظيفة جديدة واحدة لمراجع بالكينيارواندية، ورفع درجة وظيفتي مترجمين تحريريين من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤. |
También se reforzaría el centro de Nairobi agregando un puesto nuevo de categoría P-4. | UN | كما سيُعزز مكتب نيروبي الإقليمي بإضافة وظيفة جديدة برتبة ف-4. |
Exhortamos a cualquier Gobierno nuevo de Israel que aborde de manera decisiva la cuestión de la expansión de los asentamientos que amenaza la propia solución de dos Estados. | UN | ونحث أي حكومة إسرائيلية جديدة على أن تتناول على نحو حاسم مسألة توسيع المستوطنات، التي تهدد حل الدولتين ذاته. |
Eso fue lo que hicimos la fiesta de la víspera de año nuevo de Duke. | Open Subtitles | كلنا عَمِلنا ذلك في الدوقِ حزب عشية السنة الجديدةِ. |
Orientación inicial sobre seguridad y capacitación básica y simulacros contra incendios para todo el personal nuevo de la FPNUL | UN | تنظيم تدريب أمني تمهيدي تدريبات/تمارين أولية بشأن الحرائق لجميع الموظفين الجدد في القوة |