ويكيبيديا

    "nuevo director" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدير الجديد
        
    • مدير جديد
        
    • مديرة جديدة
        
    • الرئيس الجديد
        
    • مديرا جديدا
        
    • المديرة الجديدة
        
    • المدير التنفيذي الجديد
        
    • بالمدير الجديد
        
    • مديراً جديداً
        
    • مُدير جديد
        
    • المسؤول الجديد
        
    • عاما جديدا
        
    • عاماً جديداً
        
    • تنفيذي جديد
        
    • مديركم الجديد
        
    La oradora espera que el nuevo Director del Centro organice periódicamente reuniones de este tipo en el futuro. UN وأعربت عن أملها في أن يعقد المدير الجديد للمركز تلك الدورات بصفة منتظمة في المستقبل.
    En vez de informarme a mí directamente, informarás al nuevo Director general. Open Subtitles بدلاً من أن تتبع لي مباشرة سوف تتبع المدير الجديد
    El nuevo Director nos ha abordado con un equipo táctico y os quiere llevar a los dos detenidos. Open Subtitles ، لقد حضر المدير الجديد و معه فرقة تدخل و يريد أن يأخذكما إلى الحجز
    La Junta culminó el proceso de selección de un nuevo Director del Instituto y presentó su recomendación al Secretario General. UN واختتم المجلس الاستشاري عملية الاختيار التي أجريت لتعيين مدير جديد للمعهد وقدم توصياته بشأنها إلى الأمين العام.
    Por ello es urgente designar un nuevo Director para el Centro de Información de las (Sr. Moussawi, Líbano) Naciones Unidas en Beirut. UN ولذلك فإن هناك أمر عاجل يتعلق بتعيين مدير جديد لمركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بيروت.
    Ello no obstante importantes decisiones adoptadas por el nuevo Director de la Policía Nacional dirigidas a superar esta grave situación y orientadas a sustituir la anterior pasividad del comando. UN ومع ذلك، فقد اتخذ المدير الجديد للشرطة الوطنية تدابير حاسمة لمعالجة تلك الحالة الخطيرة وﻹيقاظ كبار الضباط من سباتهم.
    Se contrató al nuevo Director de la Oficina de Auditoría Interna y se cubrieron otros puestos vacantes. UN وعين المدير الجديد لمكتب المراقبة الداخلية وتم شغل سائر الوظائف الشاغرة.
    Conviene que se sepa cuándo se designará al nuevo Director y si se tiene previsto revitalizar el Instituto. UN وأضافت أنه من المفيد معرفة موعد تعيين المدير الجديد وما إذا كانت هناك خطط لإحياء المعهد.
    El proceso de sustituir a funcionarios del cuadro orgánico que optaron por dimitir se encuentra ya en marcha y quedará concluido muy poco después de la llegada del nuevo Director. UN وأضافت أن عملية إحلال موظفين فنيين بدلاً من هؤلاء الذين قرروا ترك المعهد قد بدأت بالفعل، ومن المقرر الانتهاء منها قريباً بعد وصول المدير الجديد.
    El proceso de selección del nuevo Director encargado del Servicio de Gestión de las Inversiones en el futuro también se halla por buen camino. UN وقالت إن عملية اختيار المدير الجديد لقيادة دائرة إدارة الاستثمارات نحو المستقبل قد تم قطع شوط كبير منها.
    Cuatro de ellos dijeron que la situación había cambiado completamente en los dos últimos años, desde la llegada del nuevo Director y el traslado de algunos de los guardias. UN وقال أربعة منهم إن الوضع تغير كلية خلال العامين الماضيين منذ وصول المدير الجديد وإبعاد بعض الحراس.
    En Nairobi, se pedirá al nuevo Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi que convoque dicha reunión. UN وفي نيروبي، سيُطلب من المدير الجديد لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي عقد ذلك الاجتماع.
    Muchos celebraron también la creación del Servicio de Reasentamiento como parte de la División de Servicios de Protección Internacional y se comprometieron a trabajar en estrecho contacto con el nuevo Director. UN ورحب العديد من المتحدثين أيضاً بإنشاء شعبة خدمات الحماية الدولية، وتعهدوا بالعمل عن كثب مع المدير الجديد.
    Presentó asimismo al nuevo Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Sr. Václav Mikulka. UN كما قدم المستشار القانوني المدير الجديد لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، السيد فاكلاف ميكولكا.
    También en 1995 se designó un nuevo Director del Instituto, que tomaría posesión de su cargo a principios de 1996. UN وشهد عام ١٩٩٥ أيضا اختيار مدير جديد للمعهد ويتوقع أن يتسلم منصبه في بداية عام ١٩٩٦.
    En consecuencia, a solicitud del Secretario General, la Junta examinó el procedimiento más adecuado para hacer una recomendación sobre la designación del nuevo Director. UN وعليه، ناقش المجلس، بناء على طلب اﻷمين العام، أفضل اﻹجراءات التي ينبغي اتباعها لتقديم توصية بشأن تعيين مدير جديد.
    Afirmó que ésta tendría un nuevo Director y que estaba procurando mejorar la calidad de su labor. UN وأضافت أنه سيكون هناك مدير جديد لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات، وأنها تتطلع الى تحسين نوعية عمل المكتب.
    Observa con satisfacción que se ha nombrado un nuevo Director con amplia experiencia en inversiones. UN وثمة شعور بالارتياح إزاء تعيين مديرة جديدة ذات خبرة واسعة النطاق في مجال الاستثمار.
    Lo es ahora... desde que soy el nuevo Director del comité social. Open Subtitles إنها الآن بما أننى الرئيس الجديد للجنة الإجتماعية
    El Rector tenía previsto nombrar un nuevo Director de la Academia a principios de 1996. UN ومن المتوقع أن يعين رئيس الجامعة مديرا جديدا لﻷكاديمية في أوائل عام ١٩٩٦.
    El nuevo Director se hizo cargo de sus funciones a partir de noviembre de 2004. UN وتولت المديرة الجديدة منصبها ابتداء من تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Más adelante, la mayoría de ellos informaron al CCI de que no podrían considerar una reanudación de sus contribuciones a los fondos fiduciarios hasta que hubieran debatido las actividades futuras del CCI con el nuevo Director Ejecutivo. UN ومنذ ذلك الحين، أبلغ معظم هؤلاء المانحين المركز بأنهم لن يتمكنوا من النظر في مسألة استئناف تبرعاتهم الى الصندوق الاستئماني الى حين قيامهم ببحث اﻷنشطة المقبلة للمركز مع المدير التنفيذي الجديد.
    No confío en el nuevo Director... pero él confía en mí, así que ahora, para mantener esa confianza... debo tomar las acciones apropiadas... para notificar esta brecha en el protocolo. Open Subtitles أنا لا أثق بالمدير الجديد لكنه يثق بي، لذلك الآن من أجل الحفاظ على تلك الثقة علي أن أقوم بالفعل الصحيح
    El Gobierno designó a Jorge Mario Castillo Rodas como nuevo Director. UN وعينت الحكومة مديراً جديداً للسجن هو خورخي ماريو كاستيليو روداس.
    Él se queda, Nas vuelve o... puedes buscarte un nuevo Director adjunto. Open Subtitles (سيبقى وستعود (ناز أو يُمكنك أن تجد لنفسك مُساعد مُدير جديد
    Si ese era el nuevo Director, Open Subtitles ، إن كان ذلك هو المسؤول الجديد
    Al mismo tiempo, deseo dar la enhorabuena al Embajador Yukiya Amano por su elección como nuevo Director General del Organismo. UN وفي السياق ذاته أود أن أهنئ السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه مديرا عاما جديدا للوكالة.
    Hacemos extensivas nuestras felicitaciones al Embajador Yukiya Amano por su nombramiento como nuevo Director General del OIEA. UN كما نوجِّه تهانئنا إلى السفير يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاماً جديداً للوكالة.
    Por tanto, su Gobierno espera que se nombre lo antes posible a un nuevo Director Ejecutivo del más alto nivel. UN لذا أعرب عن أمل حكومته في أن يتم في أقرب وقت ممكن تعيين مدير تنفيذي جديد على أعلى قدر من الكفاءة.
    Su nuevo Director quiere dirigirles unas palabras. No olviden que tienen que respetarlo. Open Subtitles مديركم الجديد يود قول بضعه كلمات تذكروا، يجب أن تحترموه..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد