ويكيبيديا

    "nuevo grupo de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق عامل جديد
        
    • الفريق العامل الجديد
        
    • بالفريق العامل الجديد
        
    • فريقا عاملا
        
    • فرقة العمل الجديدة
        
    • فريق عمل جديد
        
    • فرقة عمل جديدة
        
    • عاملا جديدا
        
    • للفريق العامل الجديد
        
    Se adoptará una decisión definitiva después de que se constituya en 2006 un nuevo grupo de trabajo para examinar los Principios. OMPI UN وسيتخذ قرار نهائي في هذا الصدد بعد تشكيل فريق عامل جديد في عام 2006 لاستعراض مبادئ العقود التجارية الدولية.
    En este sentido, un nuevo grupo de trabajo debe presentarme sus conclusiones dentro de algunas semanas. UN وفي ذلك الصدد، سيقدم فريق عامل جديد استنتاجاته إليّ في غضون الأسابيع القليلة القادمة.
    En el período de sesiones se informó de la creación de un nuevo grupo de trabajo sobre transcripción en el seno del Comité para la normalización de los nombres geográficos del Irán. UN وأبلغت الدورة بإنشاء فريق عامل جديد معني بنقل الأسماء من شكل إلى آخر ويتبع اللجنة الإيرانية لتوحيد الأسماء الجغرافية.
    La OSSI observa que este nuevo grupo de trabajo ha ampliado su composición e incluye 13 entidades de la Secretaría. UN ويلاحظ المكتب أن هذا الفريق العامل الجديد قد وسع عضويته لتشمل 13 كيانا من كيانات الأمانة العامة.
    El nuevo grupo de trabajo de la Asamblea también debe tener en cuenta las conclusiones de esos órganos. UN وينبغي أن يراعي الفريق العامل الجديد الذي ستنشئه الجمعية العامة النتائج التي تتوصل إليها هذه الهيئات.
    La Unión participó en la creación de un nuevo grupo de trabajo sobre los niños y la salud mental. UN وشاركنا في إقامة فريق عامل جديد معني بالأطفال والصحة العقلية.
    Se ha creado un nuevo grupo de trabajo del Comité sobre la nanotecnología. UN وتم تأسيس فريق عامل جديد معني بالتكنولوجيا النانوية تابع للجنة المعنية بسياسات العلم والتكنولوجيا.
    Asimismo, se estableció un nuevo grupo de trabajo sobre el futuro de las ciudades y la innovación. UN وأنشئ فريق عامل جديد معني بمستقبل المدن والابتكارات.
    Asimismo, se estableció un nuevo grupo de trabajo sobre el futuro de las ciudades y la innovación. UN وأنشئ فريق عامل جديد معني بمستقبل المدن والابتكارات.
    Durante el bienio se creó un nuevo grupo de trabajo sobre la migración internacional. UN وأُنشئ خلال فترة السنتين فريق عامل جديد يعنى بالهجرة الدولية.
    Algunos representantes de pueblos indígenas de Asia manifestaron que, habida cuenta de la creación del nuevo grupo de trabajo de la Comisión, se necesitaba con urgencia una definición oficial para que los gobiernos no pudieran negar la existencia de pueblos indígenas en sus países. UN وقال بعض ممثلي السكان اﻷصليين من آسيا إنه نظراً ﻷن هناك فريق عامل جديد تابع للجنة، فهناك حاجة ملحة إلى تعريف رسمي لمنع الحكومات من إنكار وجود سكان أصليين في بلدانها.
    Coincide con la delegación francesa en que debe enfocarse con mucha cautela la idea de crear un nuevo grupo de trabajo. UN ١٤ - وقال إنه يؤيد رأي الوفد الفرنسي القائل بضرورة تناول فكرة إنشاء فريق عامل جديد بحذر.
    Por último, hace suya la propuesta de que se celebre una sesión conjunta de las mesas de las Comisiones Segunda y Tercera y espera con interés la creación del nuevo grupo de trabajo. UN وأخيرا أعرب عن تأييده الاقتراح بعقد جلسة مشتركة لمكتبي اللجنتين الثانية والثالثة متطلعا إلى تشكيل الفريق العامل الجديد.
    El nuevo grupo de trabajo se reuniría por primera vez del 31 de enero al 2 de febrero de 2005. UN وسيجتمع هذا الفريق العامل الجديد لأول مرة في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2005.
    El Coordinador presentó oralmente el informe de este nuevo grupo de trabajo, que se había creado en la Octava Conferencia, celebrada en 2002. UN 62 - قدم منظم الاجتماعات تقريرا شفهيا عن هذا الفريق العامل الجديد الذي أنشئ في المؤتمر الثامن في عام 2002.
    Al nuevo grupo de trabajo se asignó la tarea de actualizar una lista de nombres de países elaborada en 1986. UN وكُلف الفريق العامل الجديد بمهمة تحديث قائمة بأسماء البلدان وضعت في عام 1986.
    Así se estipula en la resolución, y los Estados Unidos están plenamente comprometidos en la tarea de concentrar los esfuerzos de este nuevo grupo de trabajo en asuntos de los que no se estén ocupando dichos órganos. UN هذا ما ينــص عليه القرار، وتلتزم الولايات المتحدة تماما بتركيز جهود هذا الفريق العامل الجديد على المسائل التي لا تتصدى لها مثل هذه الهيئات.
    Por otro lado, también se reunieron los expertos interesados en el nuevo grupo de trabajo sobre pronunciación, aunque en dos grupos separados. UN 57 - كذلك التقـى الخبراء والمهتمون بالفريق العامل الجديد المعني بالنطق غير أنهم التقـوا في مجموعتين منفصلتين.
    Actualmente, el UNICEF preside un nuevo grupo de trabajo interinstitucional destinado a establecer normas y pautas de las Naciones Unidas más uniformes para las evaluaciones. UN وفي الوقت الحاضر، تترأس اليونيسيف فريقا عاملا مشتركا بين الوكالات يستهدف إحداث المزيد من المعايير والمقاييس الموحدة للتقييم في الأمم المتحدة.
    En el futuro, la Comisión participaría también, según correspondiese, en la labor del nuevo grupo de trabajo sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وفي المستقبل، ستشارك اللجنة، عند الاقتضاء، في أعمال فرقة العمل الجديدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال وكذلك في الاستعدادات المتصلة بمؤتمر القمة العالمي للمجتمعات الإعلامية.
    La FAO por lo tanto propuso que se creara un nuevo grupo de trabajo encargado de elaborar un conjunto de indicadores estadísticos y establecer normas estadísticas en el ámbito de la seguridad alimentaria. UN لذا اقترحت منظمة الأغذية والزراعة إنشاء فريق عمل جديد يضع مجموعة من المؤشرات الإحصائية ويقيم معايير إحصائية في ميدان الأمن الغذائي.
    Para ello, ha establecido un nuevo grupo de trabajo interno de gestión del cambio, cuya labor se centrará en los recursos humanos, el presupuesto y las finanzas y las adquisiciones. UN 17 - ولتحقيق هذه الغاية، أشار إلى أنه أنشأ فرقة عمل جديدة معنية بإدارة التغيير ستركز في عملها على الموارد البشرية والميزانية والشؤون المالية والمشتريات.
    La Comisión ha creado también un nuevo grupo de trabajo que se encargará de estudiar el peligro potencial de que haya operaciones de trata de mujeres que coincidan con los Juegos Olímpicos que se celebrarán en Londres en 2012, y comunicará la información que obtenga a los ministros. UN كما أنشأت اللجنة الوطنية للمرأة فريقا عاملا جديدا للنظر في التهديد المحتمل للاتجار بالنساء ليتزامن مع الألعاب الأولمبية في لندن في عام 2010، ولتقديم المعلومات التي يتم الحصول عليها إلى الوزراء.
    El primer período de sesiones del nuevo grupo de trabajo estaba previsto para fines de octubre de 1996. UN ٦ - ومن المقرر عقد الدورة اﻷولى للفريق العامل الجديد في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد