ويكيبيديا

    "nuevo león" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نويفو ليون
        
    • ونويفو ليون
        
    • ونويبو ليون
        
    • الأسد الجديدة
        
    • نويبو ليون
        
    • وليون الجديدة
        
    • ليون الجديدة
        
    Expresamos nuestro sincero agradecimiento a México, a la hospitalaria región de Nuevo León y a la ciudad de Monterrey, que contribuyeron, todos, al éxito de la Conferencia. UN ونعرب عن صادق امتناننا لكرم المكسيك، ومنطقة نويفو ليون ومدينة مونتيري، التي أسهمت جميعها في نجاح مؤتمر مونتيري.
    El caso se llevó ante el Juzgado Cuarto de Distrito en Materia Penal en el Estado de Nuevo León. UN وعرضت القضية على المحكمة الجنائية بالدائرة الرابعة في ولاية نويفو ليون.
    Participaron 50 mujeres, organizado por Gobierno del Estado de Nuevo León y el Instituto Estatal de las Mujeres. UN حضرتها 50 امرأة، ونظمتها حكومة ولاية نويفو ليون ومعهد المرأة بالولاية.
    Finalmente, el sector salud organizó las unidades de investigación epidemiológica en los Estados de Chihuahua, Jalisco y Nuevo León. UN وأقام قطاع الصحة وحدات بحث في مجال اﻷوبئة في ولايات تشيواوا، وخاليسكو، ونويفو ليون.
    A nivel estatal Aguascalientes, Coahuila, Colima, Chihuahua, Jalisco, Nuevo León, Puebla y San Luis Potosí, cuentan con líneas de atención telefónica para mujeres víctimas de violencia. UN وعلى مستوى الولايات، توجد خطوط للمساعدة الهاتفية للنساء من ضحايا العنف في أغواسكاليينتس وكوواويلا وكوليما وتشيواوا وخاليسكو ونويفو ليون وبويبلا وسان لويس بوتوسي.
    13. El Comité expresa su preocupación por la información según la cual se siguen registrando nuevos casos de asesinato y desaparición de mujeres por motivos de género, en particular en los estados de Chihuahua, Jalisco, Estado de México y Nuevo León. UN 13- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد باستمرار تعرض النساء لعمليات القتل والاختفاء على أساس نوع الجنس، لا سيما في ولايات تشيهواهوا وجاليسكو ومكسيكو ونويبو ليون.
    F. Esfuerzos en el Estado de Nuevo León 186 - 191 60 UN واو - الجهود المبذولة في ولاية نويفو ليون 186-191 72
    7. Un centro similar opera en el Estado de Nuevo León con el nombre de Centro de Atención a las Víctimas del Delito, que fue creado en 1993. UN ٧- وهناك مركز مماثل يعمل في ولاية نويفو ليون وهو مركز رعاية ضحايا الجريمة، وقد أنشئ في عام ٣٩٩١.
    :: Propuesta de reforma al artículo 1º Constitucional de Nuevo León, sobre el derecho a la no discriminación y sobre el rango constitucional de los asuntos jurídicos de las mujeres. UN :: اقتراح بتعديل المادة الأولى من دستور نويفو ليون بشأن الحق في عدم التمييز وبشأن المرتبة الدستورية للمسائل القانونية الخاصة بالمرأة.
    Nuevo León. Línea 01 800 de atención de gestión ciudadana para todos los asuntos que las mujeres requieran como necesidad manifiesta. UN نويفو ليون - خط المساعدة بالهاتف 01 800 الذي يديره المواطنون والمتعلق بجميع المسائل التي تحتاج إليها المرأة بشكل واضح.
    8. Reformas relevantes en el Estado de Nuevo León UN 8- الإصلاحات ذات الصلة في ولاية نويفو ليون
    F. Esfuerzos en el Estado de Nuevo León UN واو- الجهود المبذولة في ولاية نويفو ليون
    Las denuncias formuladas ante la Comisión Estatal de Derechos Humanos de Nuevo León (CEDHNL) no han producido resultados. UN 8- ولم تسفر الشكاوى المقدمة إلى اللجنة الحكومية لحقوق الإنسان في ولاية نويفو ليون عن أي نتائج.
    314. Mediante una carta de fecha 6 de abril el Gobierno informó de la muerte de Gerardo Villarreal ocurrida el 26 de febrero de 1998 en Linares, Estado de Nuevo León. UN 314- وفي رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل، قدمت الحكومة معلومات عن وفاة جيراردو فيلاريال في 26 شباط/فبراير 1998 في لينارس بولاية نويفو ليون.
    Aún no se había pagado indemnización alguna a la familia de las víctimas para no violar las disposiciones del inciso iii) del artículo 145 del Código Penal en vigor en el Estado de Nuevo León. UN ولم يدفع بعد أي تعويض لأسرة الضحية كي لا تنتهك أحكام المادة 145(3) من قانون العقوبات الساري في ولاية نويفو ليون.
    En el 2005, de los siete integrantes del Consejo de la Judicatura Federal (CJF), sólo dos mujeres ocupan el cargo de Consejeras, y una de ellas fue la primera en ocupar el cargo de Presidenta del Tribunal Superior de Justicia del Estado de Nuevo León. UN 478 - وفي عام 2005، تشغل امرأتان فقط منصب المستشار ضمن الأعضاء السبعة لمجلس القضاء الاتحادي، وكانت إحداهما أول امرأة تتولى رئاسة محكمة العدل العليا في ولاية نويفو ليون.
    Igualmente, comprende información sobre las entidades federativas visitadas por el Subcomité en el 2008: Distrito Federal, Estado de México, Jalisco, Nuevo León y Oaxaca. UN كذلك، يشتمل التقرير على معلومات تتعلق بالكيانات الاتحادية التي قامت اللجنة الفرعية بزيارتها في عام 2008، وهي منطقة العاصمة، وولايات مكسيكو، وخاليسكو ونويفو ليون وأواخاكا.
    Elaboró una investigación para realizar una publicación sobre la situación de la mujer en los centros de reclusión femenil de los estados de Oaxaca, Querétaro, Puebla, Hidalgo, Sinaloa, Chiapas, Veracruz y Nuevo León, Quintana Roo, y el Distrito Federal. UN 357 - وأجرت الوزارة بحثا لإصدار منشور عن حالة المرأة في مراكز سَجن النساء في ولايات أواكساكا وكيريتارو وبويبلا وإيدالغو وسينالوا وتشياباس وفيراكروس ونويفو ليون وكينتانا رو والمقاطعة الاتحادية.
    67. En México, la telemedicina se utiliza en los estados de Guerrero, Oaxaca, Puebla, Nuevo León, Chiapas y Tamaulipas, y en ella participan instituciones nacionales especializadas en cardiología, nutrición, rehabilitación, ortopedia y pediatría. UN 67 - وفي المكسيك يستخدم التطبيب عن بُعد في ولايات غيريرو وأواكساكا وبويبلا ونويفو ليون وتشياباس وتاماوليباس، مع مشاركة من مؤسسات وطنية متخصصة في علم القلب والتغذية والتأهيل وجراحة العظام وطب الأطفال.
    13) El Comité expresa su preocupación por la información según la cual se siguen registrando nuevos casos de asesinato y desaparición de mujeres por motivos de género, en particular en los estados de Chihuahua, Jalisco, Estado de México y Nuevo León. UN (13) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد باستمرار تعرض النساء لعمليات القتل والاختفاء على أساس نوع الجنس، لا سيما في ولايات تشيهواهوا وجاليسكو ومكسيكو ونويبو ليون.
    Quiero que seas el primero en unirte al Nuevo León Guardián. Open Subtitles أريد أن تكون أول المنضمين لجماعة حراس الأسد الجديدة
    El estado de Nuevo León adicionó en 2003 un artículo a su Código Civil para contemplar la prueba de maternidad y paternidad. UN وأضافت ولاية نويبو ليون في عام 2003 مادة إلى قانونها المدني للنص على إقامة أدلة الأمومة والأبوة.
    Estas mismas entidades cuentan también con Programas de Atención y, en el caso de Colima, Chiapas, Estado de México, Guanajuato, Guerrero, Jalisco, Morelos, Nuevo León, con Centros de Atención; Aguascalientes dispone de un albergue y Tamaulipas de una Fiscalía. UN وتوجد أيضا مراكز للدعم في هذه الوكالات، كما توجد فيها مراكز للرعاية في حالة كوليما وتشياباس وولاية المكسيك وجوانخواتو وغيريرو وخاليسكو وموريلوس وليون الجديدة. ويوجد مأوى في أغواسكالينتس وتوجد دائرة للادعاء في تاموليباس.
    Cabe mencionar que a nivel estatal, esta causa de muerte se ha desplazado en cuanto al lugar que ocupa; por ejemplo, en Nuevo León se situaba en 1990 como la quinta causa y para 1993 se ubicó en el duodécimo lugar. UN تجدر اﻹشارة إلى أنه على صعيد الولايات تغيرت مرتبة هذا السبب المؤدي إلى الوفاة كما هي الحال في ولاية ليون الجديدة حيث انتقلت من الموقع الخامس في العام ٠٩٩١ إلى الموقع الثاني عشر في العام ٣٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد