| 11. El plan de trabajo no proyecta importantes arrastres de recursos ordinarios de 1994 al período del nuevo plan de trabajo. | UN | ١١ - ولا تقدر في خطة العمل أية مبالغ محولة كبيرة من الموارد العادية من عام ١٩٩٤ الى فترة خطة العمل الجديدة. |
| b No se ha previsto arrastrar saldos de los recursos ordinarios de 1994 al período del nuevo plan de trabajo. | UN | )ب( لا يتوقع أن ترحل أية مبالغ من الموارد العادية لعام ١٩٩٤ الى فترة خطة العمل الجديدة. |
| 11. En el plan de trabajo no se proyectan importantes arrastres de recursos ordinarios de 1996 al período del nuevo plan de trabajo. | UN | ١١ - ولا تتضمن خطة العمل أي إسقاطات بمبالغ كبيرة مرحلة من الموارد العادية من عام ١٩٩٦ إلى فترة خطة العمل الجديدة. |
| Esto significa que en cada nuevo plan de trabajo se elimina el plan correspondiente al año en curso y se agrega uno para el año futuro. | UN | ومعنى ذلك أنه يجري في كل خطة عمل جديدة حذف السنة الجارية واضافة سنة مقبلة محلها. |
| En cada nuevo plan de trabajo se elimina el año en curso y se agrega un año futuro. | UN | ومعنى ذلك أنه يجري في كل خطة عمل جديدة حذف السنة الجارية وإضافة سنة مقبلة محلها. |
| También se avanzó hacia un consenso respecto de un nuevo plan de trabajo multianual para el Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | وذكر أنه تم إحراز تقدم باتجاه إيجاد توافق في الآراء بشأن خطة عمل جديدة متعددة السنوات للفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. |
| En el plan de trabajo no se proyectan importantes arrastres de recursos ordinarios de 1998 al período del nuevo plan de trabajo. | UN | ١١ - ولا تتضمن خطة العمل أي اسقاطات بمبالغ كبيرة مرحلة من الموارد العادية من عام ١٩٩٨ إلى فترة خطة العمل الجديدة. |
| 2005 Iniciar la labor entre períodos de sesiones, por el Grupo de Trabajo sobre Desechos Espaciales, con el fin de realizar los preparativos para el inicio del nuevo plan de trabajo correspondiente a 2006. | UN | 2005 يبدأ الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي أعماله لما بين الدورات من أجل الإعداد لبدء خطة العمل الجديدة في عام 2006. |
| b No se ha previsto arrastrar saldos de los recursos ordinarios de 1995 al período del nuevo plan de trabajo. | UN | )ب( لا ينتظر ترحيل أي مبالغ من الموارد العادية لعام ١٩٩٥ الى فترة خطة العمل الجديدة. |
| b No se ha previsto arrastrar saldos ordinarios de 1996 al período del nuevo plan de trabajo. | UN | )ب( لا ينتظر ترحيل أي مبالغ من الموارد العادية من عام ١٩٩٦ الى فترة خطة العمل الجديدة. |
| b No se ha previsto arrastrar saldos ordinarios de 1997 al período del nuevo plan de trabajo. | UN | )ب( لا ينتظر ترحيل أي مبالغ من الموارد العادية من عام ١٩٩٧ الى فترة خطة العمل الجديدة. |
| b No se ha previsto arrastrar saldos ordinarios de 1998 al período del nuevo plan de trabajo. | UN | )ب( لا ينتظر ترحيل أي مبالغ من الموارد العادية من عام ١٩٩٨ الى فترة خطة العمل الجديدة. |
| c No se ha previsto arrastrar saldos de recursos ordinarios de 1999 al período del nuevo plan de trabajo. | UN | )ج( لا ينتظر ترحيل أي مبالغ من الموارد العادية من عام ١٩٩٩ إلى فترة خطة العمل الجديدة. |
| 80. Se expresó la opinión de que el intercambio de información en el marco del nuevo plan de trabajo sería un mecanismo importante para permitir que tanto los Estados que realizaban actividades espaciales como los que no lo hacían aplicaran el Marco de seguridad. | UN | 80- وأُعرب عن رأي مفاده أن تبادل المعلومات في إطار خطة العمل الجديدة سيكون أداة هامة لتمكين الدول المرتادة للفضاء وكذلك الدول غير المرتادة للفضاء من تنفيذ إطار الأمان. |
| 7. El plan de trabajo del FNUAP es un plan cuatrienal renovable, lo cual significa que en cada nuevo plan de trabajo se elimina el año en curso y se añade un año futuro. | UN | ٧ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ومعنى ذلك أنه يجري في كل خطة عمل جديدة حذف السنة الجارية وإضافة سنة مقبلة محلها. |
| El Presidente recordó además que el principal resultado de esa reunión había sido el acuerdo en el sentido de proponer la elaboración de un nuevo plan de trabajo plurianual del Grupo de Trabajo para someterlo a la consideración de la Subcomisión. | UN | واستذكر الرئيس كذلك أن النتيجة الرئيسية لذلك الاجتماع كانت الاتفاق على اقتراح إعداد خطة عمل جديدة متعددة السنوات للفريق العامل تعرض على اللجنة الفرعية لكي تنظر فيها. |
| La UNAMI ha preparado un nuevo plan de trabajo para 2011, que se ultimará teniendo en cuenta las decisiones que adopte el Secretario General en una próxima reunión del Comité de Políticas. | UN | وقد أعدت البعثة خطة عمل جديدة لعام 2011، ستوضع صيغتها النهائية وفقا للقرارات التي سيتخذها الأمين العام خلال الاجتماع القادم للجنة السياسات. |
| Sin embargo, partiendo de las consideraciones metodológicas antes formuladas, la Relatora Especial entiende que es preciso definir un nuevo plan de trabajo que deberá desarrollarse a lo largo del próximo quinquenio. | UN | ومع ذلك، ترى المقررة الخاصة، في ضوء الاعتبارات المنهجية الواردة أعلاه، أنه من الضروري وضع خطة عمل جديدة تمتد فصولها على مدى السنوات الخمس المقبلة. |
| 7. El plan de trabajo del FNUAP es un plan cuatrienal renovable, lo cual significa que en cada nuevo plan de trabajo se elimina el año en curso y se añade un año futuro. | UN | ٧ - إن خطة عمل الصندوق هي خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ويعني ذلك حذف السنة الجارية في كل خطة عمل جديدة وإضافة سنة مقبلة محلها. |
| El plan de trabajo del FNUAP es un plan cuatrienal renovable, lo que significa que en cada nuevo plan de trabajo se elimina el plan correspondiente al año en curso y se agrega uno para el año futuro. | UN | ٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ومعنى ذلك أنه يجري في كل خطة عمل جديدة حذف السنة الجارية وإضافة سنة مقبلة محلها. |
| En cuanto a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, la Subcomisión adoptó un nuevo plan de trabajo plurianual para el período 2003-2006 y convino en que el Grupo de Trabajo prosiguiera su labor durante el intervalo entre los períodos de sesiones. | UN | 71 - وفيما يتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، أوضح أن اللجنة الفرعية اعتمدت خطة عمل أخرى متعددة السنوات للفترة من عام 2003 إلى عام 2006 ووافقت على أن يواصل الفريق العامل أعماله خلال الفترة الفاصلة بين الدورات. |
| La Comisión tomó también nota del acuerdo del Grupo de Trabajo en el sentido de que la Subcomisión seguiría examinando el tema de los desechos espaciales con arreglo a un nuevo plan de trabajo plurianual que abarcara el período de 2005 a 2007 (A/AC.105/848, anexo II, párr. 6). | UN | ولاحظت اللجنة أيضا اتفاق الفريق العامل على أن تواصل اللجنة الفرعية النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بالحطام الفضائي وفقا لخطة عمل جديدة متعددة السنوات تشمل الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2007 (الفقرة 6 من المرفق الثاني بالوثيقة A/AC.105/848). |