ويكيبيديا

    "nuevos campamentos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مخيمات جديدة
        
    • معسكرات جديدة
        
    • المخيمات الجديدة
        
    • المعسكرات الجديدة
        
    • موقعا جديدا للمعسكرات
        
    • معسكرا جديدا
        
    • معسكرات إضافية
        
    • مخيمات إضافية
        
    El ACNUR creó nuevos campamentos de refugiados en el Chad, Etiopía y Kenya y en la zona occidental de Darfur en el Sudán. UN وأقامت المفوضية مخيمات جديدة للاجئين في إثيوبيا وتشاد ومنطقة غرب دارفور في السودان وكينيا.
    El número cada vez mayor de refugiados determinó la necesidad de abrir nuevos campamentos en el norte y el sudeste del país. UN وقد استلزمت زيادة عدد الوافدين افتتاح مخيمات جديدة في شمال البلد وجنوبه الشرقي.
    :: Establecimiento de 3 nuevos campamentos de unidades de policía constituidas en Jacmel, Jérémie e Hinche UN :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    También finalizó la construcción de tres nuevos campamentos de desarme y desmovilización situados en Zwedru, Ganta y Voinjama. UN كما أتم بناء ثلاثة معسكرات جديدة لنزع السلاح وتسريح القوات تقع في زويدرو وغانتا وفوينجاما.
    La disminución del producto se debió a los retrasos en el despliegue de las centrales de energía previstas y los retrasos en el establecimiento de nuevos campamentos en la zona de la misión UN يعزى انخفاض النواتج إلى التأخر في بدء تشغيل محطات توليد الطاقة والتأخر في إقامة معسكرات جديدة في منطقة البعثة
    OXFAM ha efectuado con CARE importantes obras de saneamiento y de instalación de un sistema de abastecimiento de agua en los nuevos campamentos. UN وقامت مؤسستا OXFAM و CARE بأشغال تصحاح كبرى وتركيز شبكة جر المياه في المخيمات الجديدة.
    Su delegación coincide con el informe del Secretario General con respecto a la superpoblación en el campamento de Dadaab, pero discrepa firmemente en que se ha demorado la apertura de nuevos campamentos esperando que las autoridades kenianas asignen la tierra. UN ويتفق وفده في الرأي مع ما جاء في تقرير الأمين العام بشأن الاكتظاظ في مخيم داداب ولكنه يختلف بقوة في أن افتتاح مخيمات جديدة قد تأخر لحين انتظار تخصيص الأرض من جانب السلطات الكينية.
    Establecimiento de 3 nuevos campamentos de unidades de policía constituidas en Jacmel, Jérémie e Hinche UN إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    Del mismo modo, se agregaron nuevos campamentos al de Dadaab, en Kenya. UN وعلى نحو مماثل، أضيفت مخيمات جديدة إلى مخيم داداب في كينيا.
    Aproximadamente el 30% de los recién llegados optó por permanecer en las comunidades de acogida, mientras que otros se trasladaron a nuevos campamentos. UN وآثر ما تقرب نسبته من 30 في المائة من الوافدين البقاء في المجتمعات المضيفة، في حين انتقل آخرون إلى مخيمات جديدة.
    Para tal fin, se señaló que los militares y los elementos paramilitares podrían ser trasladados a nuevos campamentos situados a cierta distancia de los actuales campamentos de refugiados. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فقد أوضحت أنه يمكن نقل العناصر العسكرية والميليشيات إلى مخيمات جديدة تبعد كثيرا عن مخيمات اللاجئين الحالية.
    Tras la renuencia inicial, el Gobierno del Pakistán permitió que las personas vulnerables entrasen en el país, y autorizó al ACNUR a establecer un campamento de registro previo cerca de la frontera de Chaman y a trasladar a los refugiados que fueran llegando a nuevos campamentos en Baluchistán. UN وسمحت حكومة باكستان بعد تردد أولي بدخول الذين هم عرضة للخطر إلى البلد وأذنت للمفوضية بإنشاء مخيم للتسجيل المسبق قرب الحدود في شامان وبنقل القادمين الجدد إلى مخيمات جديدة في بالوشيستان.
    Tras la renuencia inicial, el Gobierno del Pakistán permitió que las personas vulnerables entrasen en el país, y autorizó al ACNUR a establecer un campamento de registro previo cerca de la frontera de Chaman y a trasladar a los refugiados que fueran llegando a nuevos campamentos en Baluchistán. UN وسمحت حكومة باكستان بعد تردد أولي بدخول الذين هم عرضة للخطر إلى البلد وأذنت للمفوضية بإنشاء مخيم للتسجيل المسبق قرب الحدود في شامان وبنقل القادمين الجدد إلى مخيمات جديدة في بالوشيستان.
    El Gobierno de Eritrea ha recibido hoy información inquietante sobre la instalación de dos nuevos campamentos militares de Etiopía en la zona central de la Zona Temporal de Seguridad. UN فقد تلقت حكومة إريتريا اليوم أنباء مزعجة تفيد أن إثيوبيا أنشأت معسكرات جديدة في الجزء الأوسط من المنطقة الأمنية المؤقتة؛
    :: Mantenimiento de 50 kilómetros de carreteras de acceso a diversas posiciones militares y construcción de 50 kilómetros adicionales para facilitar el acceso a los nuevos campamentos UN :: صيانة 50 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية مختلفة وتشييد 50 كيلومترا إضافية للطرق المؤدية إلى مواقع معسكرات جديدة.
    Entretanto, se ha establecido un nuevo lugar de despliegue en Dabakala, en el norte del país, y prosiguen los esfuerzos por establecer tres nuevos campamentos en las zonas de Divo, Issia y Adzopé. UN وفي غضون ذلك، أنشئ موقع انتشار جديد في داباكالا، في الشمال، بينما تستمر الجهود لإقامة ثلاثة معسكرات جديدة في مناطق ديفو وإيسيا وأدزوبي.
    Los contingentes militares se desplegarán en 63 campamentos de todo el país, sobre todo en el sector oeste, donde se establecieron 6 nuevos campamentos en el período 2011/12. UN وستُنشر الوحدات العسكرية في 63 معسكرا في أرجاء البلد مع توجيه التركيز الأساسي إلى القطاع الغربي حيث أُنشئت 6 معسكرات جديدة خلال الفترة 2011/2012.
    El grupo analizó detalladamente las dificultades logísticas que habría que superar para trasladar a los nuevos campamentos a los dirigentes políticos, el personal militar de las fuerzas del Gobierno rwandés y los elementos paramilitares. UN وأجرى الفريق تحليلا تفصيليا للصعوبات السوقية التي ينبغي التغلب عليها من أجل نقل القادة السياسيين وأفراد قوات الحكومة الرواندية وقوات الميليشيا إلى هذه المخيمات الجديدة.
    Mantenimiento de 50 kilómetros de carreteras de acceso a diversas posiciones militares y construcción de 50 kilómetros adicionales para facilitar el acceso a los nuevos campamentos UN صيانة 50 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية مختلفة وشق طرق إضافية مؤدية إلى المعسكرات الجديدة طولها 50 كيلومترا
    :: Mantenimiento y reparación de 41 posiciones militares y construcción de 20 nuevos campamentos UN :: الاضطلاع بأعمال الصيانة وإصلاح 41 موقعا عسكريا وبناء 20 موقعا جديدا للمعسكرات.
    Mantenimiento y reparación de 41 posiciones militares y construcción de 20 nuevos campamentos UN صيانة وإصلاح 41 موقعا عسكريا وبناء 20 معسكرا جديدا
    En dicha reunión, las partes con-vinieron en que, además de los campamentos ya exis-tentes en Port Loko, Bo, Moyamba, Kenema y Daru, se abrirían nuevos campamentos en Makeni, Lunsar, Ka-makwie, Masingbi, Koidu, Pujehun y Bonthe. UN وفي هذا الاجتماع، اتفقت الأطراف على أنه بالإضافة إلى معسكرات نزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج الموجودة بالفعل في كل من بورت لوكو، وبو، ومويامبا، وكينيما، ودارو، ستقام معسكرات إضافية في كل من ماكيني، ولونسار، وكماكوي، ومازيغبي، وكويدو، وبونجيهون وبونث.
    Por otra parte, el establecimiento de nuevos campamentos requeriría la presencia permanente de personal de seguridad para asegurar el refuerzo de los componentes militar y policial. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب إنشاء مخيمات إضافية وجود دائم لأفراد من الأمن لكفالة تعزيز العناصر العسكرية والشرطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد