ويكيبيديا

    "nuevos puestos propuestos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوظائف الجديدة المقترحة
        
    • وظيفة جديدة مقترحة
        
    • وظائف جديدة مقترحة
        
    • وظائف مقترحة جديدة
        
    • الوظائف المقترحة الجديدة
        
    • الوظائف الإضافية المقترحة
        
    • الجديدة المقترح إنشاؤها
        
    • مقترحتين
        
    • للوظائف الجديدة المقترحة
        
    Publicidad Aumento para llenar nuevos puestos propuestos. UN الزيادة مطلوبة لملء الوظائف الجديدة المقترحة.
    Los puestos deben convertirse en permanentes y deben crearse los nuevos puestos propuestos. UN وينبغي جعل الوظائف دائمة كما يتعين إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة.
    Los nuevos puestos propuestos a nivel del cuadro orgánico son los siguientes: UN ٥٥ - إن الوظائف الجديدة المقترحة على المستوى الفني هي:
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de 59 puestos de los 115 propuestos por el Secretario General y se ocupen 11 de los nuevos puestos propuestos mediante redistribución. UN 42 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على إنشاء 59 وظيفة من بين الـ 115 وظيفة التي اقترحها الأمين العام والنظر في وسيلة لنقل 11 وظيفة جديدة مقترحة.
    De los 110 nuevos puestos propuestos para 2005/2006, 49 corresponden al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, 45 a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y 16 a otros departamentos. UN وثمة 49 وظيفة من أصل 110 وظائف جديدة مقترحة لفترة 2005-2006، في إدارة عمليات حفظ السلام، و 45 وظيفة في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، و 16 وظيفة في إدارات أخرى.
    A continuación figuran los detalles y justificaciones respecto de los nuevos puestos propuestos: UN 10 - وفي ما يلي بيان تفاصيل ومسوغات الوظائف الجديدة المقترحة.
    :: nuevos puestos propuestos para la Sede, Nueva York 3 puestos UN :: الوظائف الجديدة المقترحة في مقر الأمم المتحدة، نيويورك 3 وظائف
    Entre los nuevos puestos propuestos figuran los que se describen en los párrafos siguientes. UN وتشمل الوظائف الجديدة المقترحة الوظائف الواردة في الفقرات التالية.
    A continuación se indican las funciones de los nuevos puestos propuestos. UN ويرد أدناه بيان لمهام الوظائف الجديدة المقترحة.
    El cambio obedece a los nuevos puestos propuestos y al aumento de los costos de sueldos estándar. UN ويعزى الفرق إلى الوظائف الجديدة المقترحة وإلى زيادة في التكاليف العادية للمرتبات.
    A. nuevos puestos propuestos como resultado de la regularización de puestos previamente reasignados UN ألف - الوظائف الجديدة المقترحة نتيجة لتنظيم الوظائف التي سبق نقلها
    Subtotal - nuevos puestos propuestos como resultado de la regularización de puestos previamente reasignados UN المجموع الفرعي - الوظائف الجديدة المقترحة نتيجة لتنظيم الوظائف التي سبق نقلها
    Total de nuevos puestos propuestos UN إجمالي الوظائف الجديدة المقترحة
    Esa estimación se basa en la necesidad de proporcionar espacio para 200 funcionarios aproximadamente, cifra en la que se incluyen los nuevos puestos propuestos para 1999 y varios puestos para pasantes y otros funcionarios que se financiarán con recursos para personal temporario general. UN ويستند التقدير إلى الحاجة لتوفير أمكنة لحوالي ٢٠٠ موظف، بما في ذلك الوظائف الجديدة المقترحة لعام ١٩٩٩ ومختلف المتدربين والموظفين اﻵخرين الممولين تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    b nuevos puestos propuestos en el documento A/60/6 (Sect. 29). UN (ب) وظيفة جديدة مقترحة في الوثيقة A/60/6 (Sec.29) ).
    La suma estimada de 7.335.700 dólares se utilizará para sufragar los sueldos, los gastos comunes del personal y las contribuciones del personal para los 46 puestos existentes y los 14 nuevos puestos propuestos. UN 395- يغطي التقدير البالغ 700 335 7 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الخاصة بست وأربعين وظيفة مستمرة وأربع عشرة وظيفة جديدة مقترحة.
    No obstante, la Comisión Consultiva observa que los nuevos puestos propuestos para el bienio 2008-2009 tendrán en los bienios subsiguientes un efecto retardado estimado en más de 34 millones de dólares, y recomienda que, en aras de una mayor transparencia, las futuras propuestas presupuestarias incluyan esa información. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن وظائف جديدة مقترحة للفترة 2008-2009 سيكون لها أثر مرجأ يقدر بما يزيد عن 34 مليون دولار في فترات السنتين اللاحقة وتوصي بأن تشمل مقترحات الميزانية المقبلة تلك المعلومات، من أجل تحقيق المزيد من الشفافية.
    Con el crédito propuesto de 14.500 dólares se sufragaría el alquiler de equipo de oficina y la adquisición de mobiliario y suministros de oficina para seis puestos que se mantienen y tres nuevos puestos propuestos. UN 765 - يغطي المبلغ المقترح البالغ 500 14 دولار تكاليف استئجار معدات المكاتب وشراء أثاث المكاتب واللوازم المكتبية لـ 6 وظائف مستمرة و 3 وظائف جديدة مقترحة.
    Ese aumento obedece principalmente al incremento de los costos estándar de los sueldos y a la financiación de los seis nuevos puestos propuestos. UN وتعزى الزيادة في معظمها إلى الزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات وتغطية 6 وظائف مقترحة جديدة.
    La Comisión Consultiva considera que la tasa de vacantes de los nuevos puestos propuestos no debería ser inferior a la tasa de vacantes de los puestos ya existentes, dado que es más probable que los puestos existentes se cubran antes que los nuevos puestos. UN وترى اللجنة الاستشارية أن معدل الشغور المطبق على الوظائف المقترحة الجديدة لا ينبغي أن يكون أقل من معدل الشغور المطبق على الوظائف الحالية لأن من المرجح أن يتم شغل الوظائف الحالية قبل الوظائف الجديدة.
    Ello ofrecería espacio suficiente para acomodar al personal que cubriría los nuevos puestos propuestos. UN وهذا سوف يوفر حيزا كافيا لاستيعاب الموظفين الذين سيشغلون الوظائف الإضافية المقترحة.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el costo anual que suponían los 60 nuevos puestos propuestos se estimaba en 1.447.000 dólares. UN ولدى الاستفسار، أُفيدت اللجنة الاستشارية بأن التكلفة السنوية للوظائف الـ 60 الجديدة المقترح إنشاؤها قُدرت بمبلغ 000 447 1 دولار.
    Anexo 6 Descripción de funciones de los nuevos puestos propuestos UN المرفق 6 التوصيف الوظيفي لوظيفتين جديدتين مقترحتين
    Los ámbitos de responsabilidad concretos de los nuevos puestos propuestos se reseñan a continuación. UN ويرد أدناه مجمل ميادين المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد