El Presidente Nujoma y el Sr. Beye también examinaron la estrategia encaminada a reiniciar negociaciones de paz definitivas mediante conversaciones exploratorias preliminares. | UN | كما ناقش الرئيس نوجوما والسيد بيي الاستراتيجية الرامية إلى إعادة بدء مفاوضات سلم محددة من خلال محادثات استكشافية أولية. |
El Excelentísimo Sr. Sam Nujoma, Presidente de la República de Namibia, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد سام نوجوما رئيس جمهورية ناميبيا إلى المنصة. |
El Presidente Nujoma dijo lo siguiente el año pasado desde esta tribuna: | UN | وفي تلك المناسبة قال الرئيس نوجوما ما يلي من فوق هذا المنبر في العام الماضي: |
Por último, hace 10 años tuve el honor de presidir la Cumbre del Milenio con el ex Presidente de Namibia, Sr. Sam Nujoma. | UN | أخيراً، وقبل عشر سنوات، كان لي شرف ترؤس اجتماع القمة للأمم المتحدة للألفية مع رئيس ناميبيا السابق، سام نجوما. |
Posteriormente el Sr. Beye celebró útiles consultas en Namibia con el Presidente Sam Nujoma el 27 de diciembre de 1993. | UN | وفي وقت لاحق، عقد السيد باي مشاورات مفيدة في ناميبيا مع الرئيس سام نجوما في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
El Presidente Nujoma estará presente en esta reunión decisiva y oportuna. | UN | وسوف يحضر الرئيس نوجوما هذا الاجتماع الجوهري، الذي يأتي في الوقت المناسب. |
Finalmente, permítaseme terminar con las palabras que empleó aquí el Presidente Nujoma para concluir su intervención el año pasado: | UN | وأخيرا اسمحــو لي أن أنهــي حديثي بالعبارات الختامية التي أدلى بها الرئيس نوجوما هنا في العام الماضي: |
El Presidente Ismail Omar Guelieh, de la República de Djibouti, apoyó la propuesta del Presidente Nujoma para la elección de la nueva Mesa. | UN | وقام الرئيس إسماعيل عمر غويليه، رئيس جمهورية جيبوتي بالتثنية على اقتراح الرئيس نوجوما بانتخاب مكتب جديد. |
Estoy en deuda con el Presidente Nujoma y le doy las gracias de todo corazón. | UN | وإنني مدين بدين عظيم للرئيس نوجوما وأشكره من أعماق قلبي. |
Discurso del Excmo. Sr. Sam Nujoma, Presidente de la República de Namibia | UN | كلمة فخامة السيد سام نوجوما رئيس جمهورية نامبيا |
El Excmo. Sr. Sam Nujoma, Presidente de la República de Namibia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد سام نوجوما رئيس جمهورية نامبيا بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Namibia Excmo. Sr. Presidente Sam Nujoma | UN | ناميبيا فخامة الرئيس سام نوجوما |
La Cumbre felicitó a los Presidentes Festus Mogae, Joaquim Chissano, Sam Nujoma y Robert Mugabe por su victoria en las elecciones. | UN | وقدم مؤتمر القمة التهاني للرؤساء فيستوس موجاي ويواكيم تشيسانو وسام نوجوما وروبرت موغابي على فوزهم في الانتخابات. |
En el prólogo de la Política nacional sobre cuestiones de género, el Presidente de la República de Namibia, Excelentísimo Señor Sam Nujoma, señaló lo siguiente: | UN | وفي تقديمه للسياسة الوطنية قال رئيس جمهورية ناميبيا، الدكتور سـام نوجوما ما يلي: |
Tuve el honor de copresidir la Cumbre del Milenio con el Presidente Sam Nujoma, de Namibia, hace ocho años. | UN | لقد كان لي الشرف قبل ثمانية أعوام أن أُشارك في رئاسة مؤتمر قمة الألفية مع سام نوجوما رئيس ناميبيا. |
PREFACIO DE SU EXCELENCIA EL PRESIDENTE SAN Nujoma | UN | تصدير من فخامة الرئيس سام نجوما |
Fue en una conferencia de EWON, en 1992, donde el Presidente de Namibia, Su Excelencia Sam Nujoma, firmó la CEDAW. | UN | وقد وقﱠع فخامة سام نجوما رئيس ناميبيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مؤتمر لمجموعة نساء ناميبيا المسكونيات عقد في عام ١٩٩٢. |
Namibia: Excmo. Dr. Sam Nujoma | UN | ناميبيا: فخامة الرئيس الدكتور سام نجوما |
El Presidente Nujoma expresó su agradecimiento a los Gobiernos de Angola, Botswana, Zambia y otros países de la SADC por su solidaridad y apoyo. | UN | وأعرب الرئيس نجوما عن امتنانه لحكومات أنغولا وبوتسوانا وزامبيا والبلدان اﻷخرى التابعة للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي لتضامنها ودعمها. |
Las delegaciones visitantes expresaron su sincero agradecimiento al Presidente Nujoma y al Gobierno y al pueblo de la República de Namibia por la calurosa acogida con que habían sido recibidos y la generosa hospitalidad que se les había ofrecido durante su estancia en Windhoek. | UN | وأعربت الوفود الزائرة عن خالص تقديرها للرئيس نجوما ولحكومة وشعب جمهورية ناميبيا لما لقوه من ترحيب حار وكرم ضيافة أثناء وجودهم في ويندهوك. ــ ــ ــ ــ ــ |
La Cumbre tendrá dos presidentes, la Presidenta Tarja Halonen, de Finlandia, y el Presidente Sam Nujoma, de Namibia, y será un momento simbólico único. | UN | وهذا المؤتمر، الذي يشارك في رئاسته الرئيسان تارجا هالونن رئيسة فنلندا وسام نجوما رئيس ناميبيا، يمثل لحظة فريدة وأهمية لها مغزاها. |