5,5/8,0/5 y aumento nulo del número de afiliados | UN | 5,5/8.0/5 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين |
5,5/9/5 y aumento nulo del número de afiliados | UN | 5,5/9.0/5 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين |
5,5/8,0/5 y aumento nulo del número de afiliados | UN | 5,5/8.0/5 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين |
4,5/7,5/4 y aumento nulo del número de afiliados | UN | 4.5/7.5/4 بافتراض ازدياد صفري في عدد المشتركين |
4,5/7,5/4 y aumento nulo del número de afiliados a lo largo de 10 años y luego un aumento del 0,5% del número de afiliados a lo largo de 20 años | UN | 4.5/7.5/4 بافتراض ازدياد صفري في عدد المشتركين خلال 10 سنوات ثم بازدياده بنسبة 0.5 في المائة خلال 20 سنة |
Como consecuencia del crecimiento nulo del presupuesto ordinario y el crecimiento negativo del presupuesto operativo, se ha reducido la mayoría de los programas principales. | UN | وانعكاسا للنمو الصفري في الميزانية العادية والنمو السلبي في الميزانية العملياتية، يظهر انخفاض في معظم البرامج الرئيسية. |
5,5/9/5 y aumento nulo del número de afiliados | UN | 5,5/9/5 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين |
5,5/9,0/5 y aumento nulo del número de afiliados | UN | 5.5/9.0/5 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين |
4,5/7,0/4 y aumento nulo del número de afiliados | UN | 4.5/7.0/4 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين |
4,5/8/4 y aumento nulo del número de afiliados | UN | 4.5/8/4 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين |
5,5/8,5/5 y aumento nulo del número de afiliados (evaluación ordinaria) | UN | 5,5/8.5/5 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين (التقييم الدوري) |
5,5/8,5/5 y aumento nulo del número de afiliados (evaluación ordinaria) | UN | 5,5/8.5/5 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين (التقييم الدوري) |
4,5/7,5/4 y aumento nulo del número de afiliados (evaluación ordinaria) | UN | 4.5/7.5/4 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين (التقييم الدوري) |
5,5/8,5/5 y aumento nulo del número de afiliados (evaluación ordinaria) | UN | 5.5/8.5/5 باستخدام افتراض الزيادة بمقدار الصفر في عدد المشتركين (التقييم الدوري) |
Como en anteriores evaluaciones, también se prepararon modelos hipotéticos de la evolución de la situación de la Caja en los próximos 30 años basándose para ello en las hipótesis económicas de la evaluación ordinaria y en la hipótesis de aumento nulo del número de afiliados. | UN | 32 - كما هي الحال بالنسبة للتقييمات السابقة، أعدت أيضا نماذج افتراضية للتطور المقدر للصندوق على مدى الثلاثين عاما المقبلة استنادا إلى الافتراضات الاقتصادية المطبقة في التقييم الدوري باستخدام افتراضات الازدياد بمقدار الصفر في عدد المشتركين. |
Como en anteriores evaluaciones, también se prepararon modelos hipotéticos de la evolución de la situación de la Caja en los próximos 30 años basándose para ello en las hipótesis económicas de la evaluación ordinaria y en la hipótesis de aumento nulo del número de afiliados. | UN | 34 - كما كان الحال في التقييمات السابقة، أُعدت نماذج افتراضية للتطور المقدَّر للصندوق على مدى الثلاثين عاما المقبلة استنادا إلى الافتراضات الاقتصادية المطبقة في التقييم الدوري باستخدام افتراضات الازدياد بمقدار الصفر في عدد المشتركين. |
e) A.II con B.I (4,5/7,5/4 y un aumento nulo del número de afiliados); | UN | (هـ) ألف - ثانيا مع باء - أولا (4.5/7.5/4 وازدياد صفري في عدد المشتركين)؛ |
g) A.II con B.IV (4,5/7,5/4 y un aumento nulo del número de afiliados a lo largo de 10 años, y un aumento del 0,5% del número de afiliados a lo largo de 20 años). | UN | (ز) ألف - ثانيا مع باء رابعا (4.5/7.5/4 وازدياد صفري في عدد المشتركين خلال 10 سنوات وازدياد عدد المشتركين بنسبة 0.5 في المائة خلال 20 سنة). |
La Sra. Lock (Sudáfrica) pide a la Secretaría que aclare su deseo de lograr un crecimiento nulo del presupuesto, pues tenía entendido que la información que figuraba en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 examinado por la Comisión era meramente indicativa. | UN | 47 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تساءلت عما إذا كانت الأمانة العامة تستطيع أيضا إيضاح رغبتها في تحقيق نمو صفري في الميزانية بالنظر إلى أن اللجنة لم تنظر، على حد علمها، سوى في معلومات مؤقتة خلال دراستها لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Por ese motivo, no es conveniente seguir una política de crecimiento nulo del presupuesto ordinario, puesto que podría dar lugar a la limitación de actividades de importancia fundamental que benefician sobre todo a los países en desarrollo. | UN | ولهذا السبب، فإنه من غير المستحسن اتباع سياسة النمو الصفري في الميزانية العادية، إذ قد تؤدي هذه السياسة إلى الحد من الأنشطة شديدة الأهمية التي تفيد البلدان النامية في المقام الأول. |