ويكيبيديا

    "o a petición de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو بناء على طلب
        
    • أو بطلب من
        
    • أو بناءً على طلب
        
    • أو بناء على طلبها
        
    • أو عندما تطلب
        
    En todos los casos se podrán celebrar tales consultas a invitación de la Subcomisión o a petición de la organización. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    Por iniciativa propia, o a petición de la Cámara o de una de sus comisiones, presta asesoramiento sobre la emancipación social. UN وهي تقوم، بمبادرتها الخاصة أو بناء على طلب من المجلس أو أحد لجانه، بتقديم المشورة بشأن التحرر الاجتماعي.
    En todos los casos se podrán celebrar tales consultas a invitación de la Subcomisión o a petición de la organización. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    Durante el matrimonio, los bienes comunes pueden repartirse por acuerdo o a petición de uno de los cónyuges. UN وتجوز قسمة الأملاك المشتركة أثناء الزواج بالاتفاق بين الزوجين أو بطلب من أحدهما.
    Dichas consultas podrán organizarse por invitación de la Comisión o a petición de la organización. UN ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناءً على دعوة اللجنة أو بناءً على طلب المنظمة.
    En todos los casos se podrán celebrar tales consultas a invitación de la Subcomisión o a petición de la organización. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    Dichas consultas podrán organizarse por invitación de la Comisión o a petición de la organización. UN ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناء على دعوة اللجنة أو بناء على طلب المنظمة.
    En todos los casos se podrán celebrar tales consultas a invitación de la Subcomisión o a petición de la organización. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة من اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    La audiencia será pública, a menos que el grupo de control del cumplimiento decida, por iniciativa propia o a petición de la Parte interesada, que la totalidad o parte de ella tenga lugar a puerta cerrada. UN وتكون هذه الجلسة علنية ما لم يقرر الفرع، من تلقاء ذاته أو بناء على طلب الطرف المعني، أن تكون مغلقة جزئياً أو بكاملها.
    También se reunirá siempre que el Presidente lo considere necesario o a petición de cualquier otro de sus miembros. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    También se reunirá siempre que el Presidente lo considere necesario o a petición de cualquier otro de sus miembros. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    También se reunirá siempre que el Presidente lo considere necesario o a petición de cualquier otro de sus miembros. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    IBS sigue proporcionando los alimentos y artículos indicados más arriba en los casos necesarios o a petición de los habitantes de la región. UN وتواصل الرابطة تقديم المواد المذكورة آنفا والغذاء عند الحاجة أو بناء على طلب من سكان المنطقة.
    La audiencia será pública, a menos que el grupo de control del cumplimiento decida, por iniciativa propia o a petición de la Parte interesada, que la totalidad o parte de ella tenga lugar a puerta cerrada. UN وتكون هذه الجلسة علنية ما لم يقرر الفرع، من تلقاء ذاته أو بناء على طلب الطرف المعني، أن تكون مغلقة جزئياً أو بكاملها.
    La audiencia será pública, a menos que el grupo de control del cumplimiento decida, por iniciativa propia o a petición de la Parte interesada, que la totalidad o parte de ella tenga lugar a puerta cerrada. UN وتكون هذه الجلسة علنية ما لم يقرر الفرع، من تلقاء ذاته أو بناء على طلب الطرف المعني، أن تكون مغلقة جزئياً أو بكاملها.
    2. El Tribunal de Apelaciones podrá subsanar en cualquier momento, ya sea de oficio o a petición de una de las partes, los errores de escritura o de cálculo. UN 2 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي طرف، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية.
    Estos dictámenes, recomendaciones, propuestas e informes pueden publicarse por su propia iniciativa o a petición de la autoridad pertinente; UN ويمكن أن تنشر الآراء والتوصيات والمقترحات والتقارير بناء على مبادرة من اللجنة ذاتها أو بطلب من السلطة المعنية،
    Durante el período que se examina, los jefes de oficina o los funcionarios por ellos autorizados o la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI), por iniciativa propia o a petición de los jefes de oficina, realizaron investigaciones preliminares. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إجراء تحقيقات أولية بواسطة رئيس المكتب أو من عيّنه أو مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بمبادرة منه أو بطلب من رئيس المكتب.
    La medida que prohíbe acercarse a un lugar o persona no se impone si durante el procedimiento de intervención la policía ha visto motivos que permiten sospechar que la persona cometió un delito por el cual se la detiene de oficio o a petición de la parte afectada. UN ولا يُفرض الحظر على الاقتراب إذا توفرت للشرطة، أثناء إجراءات التدخل، أسباب للاشتباه بأن الشخص المعني ارتكب فعلا إجراميا حوكم عليه بحكم المنصب أو بطلب من المجني عليه.
    Dichas consultas podrán organizarse por invitación de la Comisión o a petición de la organización. UN ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناءً على دعوة اللجنة أو بناءً على طلب المنظمة.
    También se reunirá siempre que el Presidente lo considere necesario o a petición de cualquier otro de sus miembros. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناءً على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    Sírvanse indicar también si esas medidas pueden utilizarse en cooperación con otros Estados o a petición de éstos. UN وهل بوسع ليتوانيا أيضا أن توضح ما إذا كان يمكن استعمال تلك التدابير بالتعاون مع دولة أخرى أو بناء على طلبها.
    No obstante, tal vez sea preciso sustituir a un miembro que renuncie en su organización o a petición de un organismo participante. UN غير أن الحاجة قد تدعو إلى استبدال بعض الأعضاء، مثلا عندما يستقيل عضو من منظمته أو عندما تطلب الوكالة المشاركة ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد