¿Hay una puerta? ¿O una salida? ¿O alguna especie de pasillo que pudo haber usado? | Open Subtitles | هناك باب أو خروج أو بعض النوع ممر بإنّه يمكن أن يأخذ مستعمل؟ |
No me digas que representa tu viaje o alguna mierda que crees que quiero oír. | Open Subtitles | لا تخبرني أنها تمثل رحلتك أو بعض الهراء الذي تعتقد أن أريد سماعه. |
El Tribunal Constitucional decide cuándo se revocará una ley o alguna de sus disposiciones que sean incompatibles con una ley constitucional o un tratado internacional. | UN | وتبت المحكمة الدستورية في إلغاء القوانين أو بعض أحكامها إذا كانت تتعارض مع قانون دستوري أو معاهدة دولية. |
Oye, ¿puedo invitarte a tomar un café o alguna de esas cosas dietéticas que te gustan? | Open Subtitles | لذا اسمعي ،هل هناك أي فرصة لأن أدعوك إلى فنجان قهوة أو أحد تلك المشروبات منزوعة الدهن وبدون رغوة كما تحبيها؟ |
Vivimos en Ohio-- no en New York o San Francisco o alguna otra ciudad donde la gente come verduras que no estén fritas. | Open Subtitles | نحن نعيش بأوهايو ليس في نيويورك أو سان فرانسيسكو أو أي من المدن الأخرى حيث يأكل الناس الخضروات الغير مقلية |
No podías arriesgarte a que yo, o alguna otra persona, pusiera en peligro al equipo, tu precioso ciclón. | Open Subtitles | لم تستطع المخاطرة بأن أقوم أنا أو أيّ شخص آخر بتعريض فريقك للخطر، جماعتك الغالية. |
Cuando vamos a la biblioteca pública del barrio, lo esperable es que el bibliotecario nos ayude a encontrar un libro especial o alguna información específica sobre un tema de interés. | TED | عندما تمشي إلى المكتبة العامة المجاورة لك، تتوقع من أمين المكتبة مساعدتك في العثور على كتابك المفضل التالي أو بعض المعلومات الدقيقة عن موضوع يهمك. |
Es una reunión de trabajo, o una entrevista de empleo, o una primera cita o alguna relación que se lubrica porque dos personas se percatan de que comparten alguna pieza de conocimiento. | TED | اجتماع أو مقابلة عمل أو مواعدة غرامية أو بعض العلاقات التي تتوطد بسبب أن الشخصين يدركون أنما يتقاسمون معلومات مشتركة. |
Pero si hacemos esto o alguna alternativa de la misma, podríamos tener un poco más de esto. | TED | ولكن إذا مضينا مع هذا، أو بعض الاعدادات من ذلك، قد يكون لدينا أكثر قليلا من هذا. |
¿La profesora necesita un consejo o alguna ayuda? | Open Subtitles | أيحتاج الاستاذ إلى فسحة أو بعض المساعدة؟ |
Algo de porcelana que nos diste para nuestro 30mo. aniversario o alguna otra ocasión terrible. | Open Subtitles | بعض الشيء الخزف لقد منحتنا عن الذكرى السنوية لدينا 30 أو بعض المناسبات الأخرى رهيب. |
Demasiadas emergencias de embarazos... tiene algo que ver con la posición de la Luna, un eclipse parcial o alguna tontería así. | Open Subtitles | الكثير من الحمل الطارئ يعمل بموقع القمر، كسوف جزئي أو بعض القمامة |
Y me iba a pagar y para que mi familia entera puodiera ir a la universidad o alguna mierda así oh. | Open Subtitles | وكان سيدفع لتكون عائلتي كاملة قادرة على الذهاب للجامعة أو بعض الهراء مثل ذلك أوه |
Podrías ponerte algún diente de oro o alguna joya reluciente, pero en general, no está mal. | Open Subtitles | أنا جاد أعني,ربما يمكنك استعمال سنة ذهبية أو بعض المجوهرات الامعه لكن عموماً إنها تبدوا جيدة |
No lo van a absolver, a no ser que haya una orden fuerte, una decisión fuerte, o alguna presión, ellos nunca revocan completamente un castigo. | Open Subtitles | لن يصلوا لدرجة تبرئتك إلا في حالة وجود شئ كأوامر نافذة أو قرار قوي أو بعض الضغط |
Trabajamos con la policía y estábamos pensando si tú o alguna de tus compañeras de trabajo podría saber quién mató a la encargada del hotel la pasada noche. | Open Subtitles | نحن نعمل مع الشرطة و نتساءل إذا أنتي أو أحد فتياتك العاملات هنا تعرف من قتل مديرة الفندق الليلة الماضية |
¿Alguno murió o fue mutilado en una guerra o alguna otra cosa violenta? | Open Subtitles | هل قتل أو أصيب أحد في حرب أو.. أي أحداث مشابهة؟ |
Muerta o sin un órgano o una mano o alguna otra parte del cuerpo. | Open Subtitles | موتى أو فاقدون عضواً أو يد أو أيّ جزء آخر |
¿Y qué pasa si tengo que hacer cambios o alguna mierda de esas? | Open Subtitles | ماذا إذا ارتأيت إحداث تغييرات او اي هراء من هذا القبيل؟ |
2. Salvo que lo permita o requiera el reglamento de la contratación pública o alguna otra norma aplicable de este Estado, la entidad adjudicadora no fijará ningún otro requisito destinado a limitar la participación de proveedores o contratistas en un proceso de contratación que entrañe alguna discriminación frente a un proveedor o contratista, o frente a alguna categoría de ellos. | UN | 2- لا تَفرض الجهةُ المشترية، إذ تهدف إلى الحدّ من مشاركة الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، أيَّ اشتراط آخر يمثّل تمييزاً تجاه الموَرِّدين أو المقاولين أو فيما بينهم، أو تجاه فئات منهم، إلاَّ عندما تكون مخوّلة أو ملزمة بفعل ذلك بموجب لوائح الاشتراء أو بموجب أحكام أخرى من قانون هذه الدولة. |
Apresúrate, solo trato de encontrar algún itinerario o alguna pista de donde pudo haber ido. | Open Subtitles | بسرعة فقط حاولي إيجاد سير خط الرحلة او بعض الادلة الي اين قد يكون قد ذهب هنا, انظر الي هذه |
¿Para que te paguen por pelear al servicio de Roma... o alguna otra nación? | Open Subtitles | لأي سبب كى يتم الدفع لك لتقاتل تحت حمايه روما أو اي شعب أخر؟ |
♪ o alguna chica que sienta Que podría haber un romance | Open Subtitles | أو لأيّ فتاة تشعر أن هناك فرصة للرومانسية |