ويكيبيديا

    "o algunos de ellos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو بعضها
        
    Artículo 1: La esclavitud es el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de propiedad o algunos de ellos. UN المادة ١: الرق هو حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة بحق الملكية كلها أو بعضها.
    Los modelos del entorno de los desechos deben contener todos estos elementos o algunos de ellos. UN ولا بد ﻷي نموذج للبيئة الحطامية أن يتضمن كل هذه العناصر أو بعضها .
    Así, diremos que la Convención sobre la Esclavitud establece la siguiente definición: " La esclavitud es el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de propiedad o algunos de ellos " (art. 1, inc. 1). UN فيجوز القول، بناء على ذلك، أن الاتفاقية الخاصة بالرق تتضمن التعريف التالي: " الرق هو حالـة أو وضـع أي شخـص تمـارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " )الفقرة ١ من المادة ١(.
    Efectivamente, de la combinación del artículo 1 de ambas Convenciones se desprende que < < la esclavitud es el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de propiedad o algunos de ellos > > o que se halla en una condición servil, en particular la servidumbre por deudas y la servidumbre de la gleba. UN والواقع أنه يتبين من الدمج بين المادة 1 في الاتفاقيتين أن " الرق هو حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " أو يكون في وضع عبودية من قبيل إسار الدين أو القنانة.
    En virtud de la Convención sobre la Esclavitud, de 1926, es ilegal toda práctica que conlleve " el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de propiedad o algunos de ellos " . UN وتحظر الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 " وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية كلها أو بعضها " .
    La Convención sobre la Esclavitud de 1926 (art. 1) define la esclavitud como " el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de propiedad o algunos de ellos " . UN وتعرف المادة 1 من اتفاقية الرق لعام 1926 الرق بأنه " حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " .
    Según la Convención, " la esclavitud es el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de propiedad o algunos de ellos " y la trata de esclavos significa y comprende " todo acto de captura, adquisición o cesión de una persona con intención de someterla a esclavitud " . UN فهي تعﱢرف الرقم على أنه: " حالة أو وضع أي شخص تُمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " وتعني تجارة الرقيق وتتضمن " جميع اﻷفعال التي ينطوي عليها أسر شخص ما أو احتيازه، أو التصرف به بقصد تحويله إلى رقيق " .
    Aunque las acciones con que los países del Grupo de Contacto, o algunos de ellos, parecen amenazar a los serbios no incluyen ninguna medida colectiva de seguridad ni la aplicación de las disposiciones del Capítulo VII de la Carta, y no son más que una amenaza al agresor de que se permitirá a la víctima actuar en defensa propia, creemos que es un paso en la dirección correcta que dan los países que se están ocupando del problema. UN إن هذه اﻹجراءات التي تهدد بها دول مجموعة الاتصال أو بعضها لا تتضمن لﻷسف اتخاذ تدابير اﻷمن الجماعي وأحكام الفصل السابع من الميثاق ولا تزيد عن كونها تهديدا للجانب المعتدي بإمكانية السماح للضحية بالدفاع عن نفسها، ومع ذلك فإن وفد بلادي يعتقد بأن هذا الموقف يمثل خطوة إيجابية على صعيد تعامل الدول الفاعلة مع طبيعة المشكلة.
    22. El tratamiento de las " mujeres de solaz " entra dentro del uso corriente de " esclavitud " y de " trata de esclavos " y responde a la definición de esclavitud contenida en la Convención sobre la Esclavitud de 1926 como " el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de propiedad o algunos de ellos " . UN ٢٢- تندرج معاملة " نساء المتعة " ضمن الاستخدام العادي " للرق " و " تجارة الرقيق " وهي تتفق مع تعريف الرق الوارد في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ باعتباره " هو حالة أو وضع أي شخص تمارَس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " .
    6. En el párrafo 1 del artículo 1 de la Convención sobre la Esclavitud se define la esclavitud como " el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de propiedad o algunos de ellos " . UN 6- والرق معرّف في المادة 1(1) من الاتفاقية المتعلقة بالرق بأنه " حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية كلها أو بعضها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد