3. La apertura o administración de cuentas bancarias, cuentas de depósito o cuentas de valores; | UN | `3 ' فتح أو إدارة حسابات مصرفية أو حسابات ودائع أو حسابات سندات؛ |
Número de radios o cuentas de Internet por 1.000 habitantes | UN | عدد أجهزة الراديو أو حسابات الانترنت لكل 000 1 نسمة |
Número de radios o cuentas de Internet por cada 1.000 habitantes | UN | عدد أجهزة الراديو أو حسابات الإنترنت لكل 000 1 نسمة |
Las contribuciones para fines especiales destinadas a financiar actividades de proyectos se contabilizan como fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. | UN | تعامل التبرعات المخصصة للأغراض الخاصة المقدمة لغرض تمويل أنشطة المشاريع معاملة الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
Así pues, el saldo consolidado que figura en los estados financieros comprende una serie de fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. | UN | وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
Las contribuciones para fines especiales destinadas a financiar actividades de proyectos se contabilizan como fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. | UN | تعامل التبرعات المخصصة الغرض المقدمة لتمويل أنشطة المشاريع على أنها صناديق استئمانية أو حسابات مشاريع. |
Así pues, el saldo consolidado que figura en los estados financieros comprende una serie de fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. | UN | وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
Así pues, el saldo consolidado que figura en los estados financieros comprende una serie de fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. | UN | وبالتالي، يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
Por consiguiente, el saldo consolidado que figura en los estados financieros comprende una serie de fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. | UN | وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
Sin embargo, está excluida la cesión de créditos nacidos de derivados bursátiles, cartas de crédito o cuentas de depósito (ver artículo 4). | UN | غير أن إحالة المستحقات الناشئة عن الصكوك الاشتقاقية أو خطابات الاعتماد أو حسابات الإيداع مستبعدة (انظر المادة 4). |
18. Al efectuar esa expedición, la Parte transferirá las URE, de conformidad con las presentes normas y directrices, a la cuenta o cuentas de los participantes en el proyecto y las Partes especificadas en su acuerdo de distribución. | UN | 18- ولدى كل إصدار يحول الطرف وحدات خفض الانبعاثات، وفقاً لهذه القواعد والمبادئ التوجيهية، إلى حساب أو حسابات المشاركين في المشروع والأطراف المحددة في اتفاق توزيعها. |
68. Varias autoridades nacionales han establecido líneas telefónicas especiales o cuentas de correo electrónico para facilitar la denuncia de incidentes de corrupción por parte del público en general. | UN | 68- وأنشأ العديد من السلطات الوطنية خطوطا هاتفية مباشرة أو حسابات بريد إلكتروني لتسهيل إبلاغ عامة الجمهور عن حوادث الفساد. |
a) Las contribuciones para fines especiales destinadas a actividades de proyectos se contabilizan como fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. | UN | (أ) تعامل التبرعات المقدمة لأغراض خاصة لتمويل أنشطة المشاريع على أنها صناديق استئمانية أو حسابات مشاريع. |
a) Las contribuciones para fines especiales destinadas a financiar actividades de proyectos se contabilizan como fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. | UN | (أ) تعامل التبرعات الموجّهة لأغراض خاصة المقدمة لتمويل أنشطة المشاريع على أنها صناديق استئمانية أو حسابات مشاريع. |
Lo mejor que nuestras pequeñas cuentas de ahorros o cuentas de retiro pueden hacer es tratar de agarrar algunas olas en los ciclos buenos y tener la esperanza de no inundarse en los turbulentos, por supuesto, nuestras decisiones de cómo guiar nuestras pequeñas cuentas de retiro no afectan la corriente, no cambian la forma o el tamaño o la dirección de las olas. | TED | ولذلك فإن أفضل ما يمكن أن تقوم به حسابات التوفير أو حسابات التقاعد هو محاولة القبض على بعض الأمور في محاولات جيدة وآمل ألا نغرق في تلك الفوضى، لكن بالتأكيد تركز قرارتنا على توجيه حسابتنا التقاعدية القليلة ولا تؤثر على الفرص المناسبة، ولا تغير من شكل أو حجم أو اتجاه الأمواج. |
Un estudio determinó que menos del 70% de los 139 países encuestados recopilaban información sobre el número de cuentas de depósito bancario, y un número mucho menor de países disponían de información sobre el número de préstamos o cuentas de depósito en instituciones no bancarias reguladas. | UN | 44 - في إطار الحصول على الأموال في عام 2009 وُجد أن أقل من 70 في المائة من البلدان التي تم مسحها وعددها 139 بلداً يجمع معلومات عن حسابات الإيداع المصرفية وأن عدداً أقل من ذلك لديه معلومات عن عدد القروض المقدمة أو حسابات الإيداع لدى مؤسسات منظمة غير مصرفية. |
En efecto, esto permitiría al consumidor enviar dinero desde cualquier proveedor de servicios a un usuario de otro proveedor de servicios sin utilizar múltiples tarjetas SIM o cuentas de dinero electrónico. | UN | ومن شأن هذا، فعلياً، أن يتيح للمستهلك إرسال النقود من أيِّ مقدّم خدمات إلى مستعمل أو إلى مقدم خدمات آخر دون أن يستعمل عدة بطاقات SIM (نميطة تحديد هوية المشترك) أو حسابات نقود إلكترونية. |
Si bien en su informe financiero y en la presentación de los estados financieros la Administración utiliza frases como " cuentas de las Naciones Unidas " o " cuentas de la Organización " , en la nota 2 j) de los estados financieros se indica que se elabora una serie de estados financieros separados para entidades que pertenecen a las Naciones Unidas. | UN | وبينما تستخدم الإدارة في تقريرها المالي وفي عرض البيانات المالية عبارات من قبيل " حسابات الأمم المتحدة " أو " حسابات المنظمة " ، يشار في الملاحظة 2 (ي) الخاصة بالبيانات المالية إلى أن سلسلة من بيانات مالية منفصلة تصدر للكيانات التي تنتمي إلى الأمم المتحدة. |