ويكيبيديا

    "o cuyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو التي
        
    • أو الذين
        
    • أو مُنع
        
    • أو تلك التي
        
    Además, se convocó una Junta de Fiscalización de Bienes local que informase sobre la enajenación de bienes cuya transferencia a otras misiones fuera demasiado costosa o cuyo retiro pudiera perjudicar al proceso de rehabilitación nacional. UN وانعقد أيضا مجلس لحصـر الممتلكات من أجل تقديم توصيات بشــأن التصرف في اﻷصول التــي يُعد نقلها الــى بعثــات أخــرى غير اقتصادي أو التي يضير نقلها بعملية اﻹصلاح على الصعيــد الوطني.
    Recuperadas o cuyo recuento se aceptó UN الرؤوس الحربية المسترجعة أو التي عُرف مآلها بطرق أخرى مقبولة
    La mujer de Burkina Faso que se casa con un extranjero o cuyo marido cambia de nacionalidad conserva su nacionalidad a menos que opte por la nacionalidad de su marido. UN وتحتفظ المرأة البوركينية التي تتزوج من أجنبي أو التي يقوم زوجها بتغيير جنسيته بجنسيتها إلا إذا اختارت جنسية زوجها.
    También se informa sobre los casos de funcionarios desaparecidos o cuyo paradero se desconoce, algunos de ellos desde hace casi 20 años. UN ويثير التقرير أيضا حالات الموظفين المفقودين أو الذين لا يُعرف مكان وجودهم لمدة تصل أحيانا إلى ٠٢ سنة.
    El Grupo de Expertos dividió sus recomendaciones en dos categorías. En la primera figuraban las recomendaciones que apuntaban a obtener beneficios rápidos o cuyo período de gestación era relativamente largo. UN ٥ - وقد قسم فريق الخبراء توصياته الى مرحلتين، تشمل أولاهما التوصيات التي يمكن تحقيق منافع سريعة منها أو التي تكون مهلة تنفيذها طويلة نسبيا.
    El Grupo de Expertos dividió sus recomendaciones en dos categorías. En la primera figuraban las recomendaciones que apuntaban a obtener beneficios rápidos o cuyo período de gestación era relativamente largo. UN ٥ - وقد قسم فريق الخبراء توصياته إلى مرحلتين، تشمل أولاهما التوصيات التي يمكن تحقيق منافع سريعة منها أو التي تكون مهلة تنفيذها طويلة نسبيا.
    Teniendo en cuenta todas las reclamaciones añadidas o cuyo examen se ha aplazado en la 15ª serie, el Grupo ha resuelto un total de 714 reclamaciones durante su examen de la 15ª serie. UN وبحساب جميع المطالبات التي أضيفت إلى الدفعة الخامسة عشرة أو التي أُرجئت منها، يكون الفريق قد بت في ما مجموعه 714 مطالبة إبان استعراضه للدفعة الخامسة عشرة.
    Por la cual se establece la protección a las mujeres embarazadas como resultado de un acceso carnal violento o de una inseminación artificial no consentida o cuyo embrión o feto tenga posibilidad de cualquier tipo de discapacidad o enfermedad. UN توفير الحماية للمرأة التي تحمل نتيجة للاغتصاب أو التخصيب الصناعي بدون موافقتها أو التي قد يتأثر جنينها بشكل من أشكال الإعاقة أو الأمراض
    2.1 Planes militares para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente elaborados en un plazo de 7 días desde la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad UN 2-1 وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة في غضون 7 أيام من صدور قرار مجلس الأمن
    2.1 Planes militares para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente elaborados en un plazo de siete días desde la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad UN 2-1 وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة في غضون 7 أيام من صدور قرار مجلس الأمن
    :: 4 exposiciones en materia de asesoramiento militar dirigidas a los países que aportan contingentes de manera habitual, por primera vez o que han empezado a hacerlo recientemente en sus capitales sobre las necesidades operacionales concretas de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN :: 4 جلسات إحاطة استشارية عسكرية إلى البلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة في عواصمها عن الاحتياجات التشغيلية المحددة لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    4 exposiciones en materia de asesoramiento militar dirigidas a los países que aportan contingentes de manera habitual, por primera vez o que han empezado a hacerlo recientemente en sus capitales sobre las necesidades operacionales concretas de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN عقد 4 جلسات إحاطة استشارية عسكرية للبلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة في عواصمها بشأن الاحتياجات التشغيلية المحددة لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    :: 5 conceptos de estrategia militar para operaciones, descripciones de las necesidades de las fuerzas y normas para entablar combate para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN :: 5 مفاهيم عسكرية استراتيجية للعمليات وبيانات بالاحتياجات من القوات وقواعد اشتباك من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    :: 5 exposiciones en materia de asesoramiento militar dirigidas a los países que aportan contingentes de manera habitual, por primera vez o que han empezado a hacerlo recientemente sobre las necesidades operacionales concretas de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN :: 5 جلسات إحاطة استشارية عسكرية إلى البلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة عن الاحتياجات التشغيلية التي تخص تحديدا عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    5 conceptos de estrategia militar para operaciones, descripciones de las necesidades de las fuerzas y normas para entablar combate para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN إعداد 5 مفاهيم عسكرية استراتيجية للعمليات وبيانات بالاحتياجات من القوات وقواعد اشتباك من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُدخل عليها تعديلات كبيرة
    5 exposiciones en materia de asesoramiento militar dirigidas a los países que aportan contingentes de manera habitual, por primera vez o que han empezado a hacerlo recientemente sobre las necesidades operacionales concretas de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN عقد 5 جلسات إحاطة استشارية عسكرية للبلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة بشأن الاحتياجات التشغيلية التي تخص تحديدا عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة
    Orientación actualizada sobre la estructura y los programas de las oficinas de información pública para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN تحديث الإرشادات المتعلقة بهيكل وبرامج المكاتب الإعلامية والتي يتعين أن تتبعها عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تشهد تعديلات كبيرة
    Se puede expulsar a las personas que no hayan obtenido ipso jure admisión al país o cuyo permiso de residencia haya sido revocado y que no hayan salido de Aruba dentro de un cierto plazo. UN ويجوز طرد اﻷفراد الذين رفض دخولهم بحكم القانون أو الذين ألغيت رخص اقامتهم ولم يغادروا أروبا في غضون الفترة المحددة لهم للمغادرة.
    Estos objetivos se refieren concretamente a la educación de los niños, así como a la educación de los niños en situaciones de dificultad o cuyo origen étnico sea distinto del de la mayoría. UN والأهداف المذكورة أعلاه تشير بصفة خاصة إلى تعليم الأطفال وكذلك تعليم الأطفال الذين يواجهون أوضاعاً صعبة أو الذين يكون أصلهم الإثني مختلفاً عن أصل الأغلبية.
    Esas Leyes amplían extraordinariamente el ámbito del plan de acción afirmativa aplicable a las personas de la comunidad drusa y las personas nacidas en Etiopía o cuyo padre o madre haya nacido en Etiopía. UN وتوسِّع هذه القوانين، إلى حدٍّ كبير جداً، نطاق مخطط الإجراءات الإيجابية المنطبق على أفراد المجتمع الدرزي والأفراد الذين وُلِدوا في إثيوبيا أو الذين يكون أحد والديهم على الأقل قد وُلِد في إثيوبيا.
    Por consiguiente, el Comité podría tener que tratar comunicaciones de todos los lectores, espectadores u oyentes de un medio de comunicación de masas que hubiera sido clausurado indebidamente o cuyo contenido se hubiera suprimido indebidamente. UN ومن ثم، قد تجد نفسها تتعامل مع بلاغات من كل قارئ أو مشاهد أو مستمع لوسيط من وسائط الاتصال الجماهيري أُغلق دون وجه حق أو مُنع محتواه من الانتشار دون وجه حق.
    :: Orientación actualizada sobre la estructura y los programas de las oficinas de información pública para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente UN :: تحديث الإرشاد بشأن هيكل وبرامج المكاتب الإعلامية بشأن عمليات حفظ السلام الجديدة أو تلك التي تتعرض لتعديلات كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد