ويكيبيديا

    "o de otra organización internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو منظمة دولية أخرى
        
    ii) Obligaciones de la organización internacional autora de un hecho internacionalmente ilícito y derechos de la organización internacional vulnerada por el hecho internacionalmente ilícito de un Estado o de otra organización internacional UN ' 2 ' التزامات المنظمة الدولية المرتكبة لفعل غير مشروع دوليا وحقوق المنظمة الدولية التي أضرّها الفعل غير المشروع دولياً الذي ارتكبته دولة أو منظمة دولية أخرى
    - Contramedidas de un Estado no miembro o de otra organización internacional vulnerados; UN التدابير المضادة من جانب دولة غير عضو أو منظمة دولية أخرى مضرورة؛
    RESPONSABILIDAD DE UNA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO o de otra organización internacional UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    RESPONSABILIDAD DE UNA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO o de otra organización internacional UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    RESPONSABILIDAD DE UNA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO o de otra organización internacional UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional UN خامسا - مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    Responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    E. Responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional - Consideraciones generales UN هاء - مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى اعتبارات عامة
    E. Responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional - Consideraciones generales UN هاء - مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى - اعتبارات عامة
    Sin embargo, la definición de las objeciones a las reservas no parece adaptarse al caso de una reacción que expresa el desacuerdo de un Estado o de una organización internacional con una declaración interpretativa condicional de otro Estado o de otra organización internacional. UN غير أن تعريف الاعتراضات على التحفظات لا يبدو مناسبا على الإطلاق لحالة رد فعل يعبر عن عدم موافقة دولة أو منظمة دولية على إعلان تفسيري مشروط صادر عن دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    Sin embargo, la definición de las objeciones a las reservas no parece la más idónea para el supuesto de una reacción que expresa el desacuerdo de un Estado o de una organización internacional con una declaración interpretativa condicional de otro Estado o de otra organización internacional. UN غير أن تعريف الاعتراضات على التحفظات لا يبدو مناسباً على الإطلاق لحالة رد فعل يعبر عن عدم موافقة دولة أو منظمة دولية على إعلان تفسيري مشروط صادر عن دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    Capítulo IV. Responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional 109 UN الفصل الرابع - مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى 130
    De ese modo, después del segundo informe, que versaba sobre las cuestiones de atribución de un comportamiento a las organizaciones internacionales, el tercer informe trataba primero de la existencia de violación de una obligación internacional por una organización internacional y, después, de la responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional. UN وهكذا، فبعد التقرير الثاني الذي تناول مسائل عزو الفعل إلى المنظمات الدولية، تناول التقرير الثالث قيام خرق لالتزام دولي من جانب منظمة دولية، ومسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل تقوم به دولة أو منظمة دولية أخرى.
    Asimismo, la adopción por una organización internacional de una decisión vinculante, como prevé el párrafo 1 del proyecto de artículo 16, puede ser una forma de dirección o control, o incluso coacción, de un Estado o de otra organización internacional para la comisión de un hecho internacionalmente ilícito, que son motivos autónomos por los que se puede incurrir en responsabilidad con arreglo a los proyectos de artículo 14 y 15, respectivamente. UN وبالمثل، يمكن أن يعتبر اعتماد منظمة دولية قراراً ملزماً، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 من مشروع المادة 16، شكلاً من أشكال التوجيه أو السيطرة أو حتى إجبار دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً، وهذان يشكلان أساسين مستقلين للمسؤولية في مشروعي المادتين 14 و15 على التوالي.
    Aunque el título se refiere a la responsabilidad de una organización internacional " en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional " el capítulo que ahora se examina no contiene ninguna disposición que prevea que una organización internacional puede incurrir en responsabilidad como miembro de otra organización internacional. UN 52 - ورغم أن عنوان الفصل موضع النظر الآن يشير إلى مسؤولية المنظمة الدولية " فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى " ، فإن الفصل لا يضم أي بند يتعلق بإمكانية تحمل المنظمة الدولية المسؤولية بصفتها عضوا في منظمة دولية أخرى.
    1) La directriz 2.6.1, relativa a la definición de las objeciones, no responde a la cuestión de saber cuáles son los Estados o las organizaciones internacionales que pueden hacer o formular objeciones a una reserva de otro Estado o de otra organización internacional. UN 1) إن المبدأ التوجيهي 2-6-1 المتعلق بتعريف الاعتراضات لا يجيب عن السؤال الخاص بتحديد الدول أو المنظمات الدولية التي يمكنها أن تقدم أو تصوغ اعتراضات على تحفظ دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد