ويكيبيديا

    "o dispositivos explosivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو الأجهزة المتفجرة
        
    • أو أجهزة متفجرة
        
    • والأجهزة المتفجرة
        
    • أو وسائل التفجير
        
    La otra es la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares o dispositivos explosivos nucleares que, según parece, cuenta con un amplio apoyo entre los Estados miembros de la Conferencia de Desarme desde hace bastante tiempo, razón por la cual, a pesar de algunas dudas iniciales, parece posible el acuerdo sobre un mandato abierto sin condiciones previas. UN أما الثاني، فيتعلق بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية. ويبدو أن المقترح الأخير قد حظي بتأييد واسع من الحكومات الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح منذ فترة كما يبدو أن الاتفاق على ولاية مفتوحة دون شروط مسبقة صار ممكنا رغم بعض التردد في البداية.
    Rusia nunca ha ayudado, alentado o inducido en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN ولم يقدم الاتحاد الروسي أبدا، وبأي شكل كان، المساعدة أو شجع أو حفز أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية على تصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    Rusia nunca ha ayudado, alentado o inducido en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN ولم يقدم الاتحاد الروسي أبدا، وبأي شكل كان، المساعدة أو شجع أو حفز أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية على تصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    Asimismo, ese Estado deberá otorgar garantías formales de que los bienes exportados no se utilizarán en alguna actividad relacionada con armas nucleares o dispositivos explosivos, así como de dispersión de material radiactivo o del ciclo de combustible nuclear no sometida a salvaguardias. UN ويجب أيضا أن تقدم الدولة ضمانات رسمية بأن السلع المصدَّرة لن تُستخدم في أي نشاط لا يخضع لضمانات ويتصل بأسلحة نووية أو أجهزة متفجرة أو أجهزة تنشُر مواد مشعّة أو مواد مستمدة من دورة الوقود النووي.
    i) No recibir armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos; no fabricar ni adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos; no recabar ni recibir ayuda alguna para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos; UN ' ١ ' عدم تلقي أسلحة نووية أو أية أجهزة متفجرة نووية أخرى أو السيطرة على مثل تلك اﻷسلحة أو اﻷجهزة؛ وعدم صنع أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو الحصول عليها بطريقة أخرى؛ وعدم طلب أو تلقي أية مساعدة في صناعة هذه اﻷسلحة؛
    En el artículo I del Tratado se exige que los Estados poseedores de armas nucleares que sean partes en el Tratado no traspasen a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN 8 - تطلب المادة الأولى من الدول الأطراف الحائزة لأسلحة نووية عدم نقل أي طرف أيا كان أي أسلحة نووية أو أي أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو الرقابة على هذه الأسلحة والأجهزة المتفجرة.
    También se exige que no alienten o induzcan en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN وتتطلب أيضا ألا تقدم بأي طريقة أية مساعدة أو تشجع أو تُحرِّض أي دولة غير حائزة لأسلحة نووية على صناعة أو امتلاك بأي وسيلة أخرى أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو الإشراف على هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    9. El artículo I del TNP exige que los Estados poseedores de armas nucleares que sean Partes en el Tratado no traspasen a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN تطلب المادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار من الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية عدم نقل أية أسلحة نووية أياً كانت إلى أي متلقٍ أو أية أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو الرقابة على هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    También les exige que no alienten o induzcan en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN كما تطلب المادة الأولى من الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية ألا تساعد أو تشجع أو تحرض أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بأية طريقة من الطرق، على صنع أو امتلاك أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، بأي وسيلة من الوسائل، أو الرقابة على مثل هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    Rusia no ayuda, alienta o induce en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de cualquier otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN ولا يقدم الاتحاد الروسي أبدا وبأي شكل كان، المساعدة أو تشجيعا أو حفزا إلى أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية لتصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    Rusia no ayuda, alienta o induce en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de cualquier otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos. UN ولا يقدم الاتحاد الروسي أبدا وبأي شكل كان، المساعدة أو تشجيعا أو حفزا إلى أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية لتصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    El Canadá continúa cumpliendo con el compromiso que asumió al firmar el Tratado de no recibir ningún traspaso de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, no fabricarlos ni adquirirlos. UN 6 - تواصل كندا التقيُّد بالتزاماتها بموجب المعاهدة بعدم القبول بأي نقل للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى إليها أو السيطرة عليها أو صنعها أو اقتنائها.
    2. La iniciación inmediata y la pronta conclusión de las negociaciones, en la Conferencia de Desarme, de un tratado no discriminatorio, multilateral y efectivamente verificable en el plano internacional que prohíba la producción de materiales fisibles para armas nucleares o dispositivos explosivos nucleares. UN 2 - الشروع الفوري والاختتام المبكر للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف وقابلة للتحقق الفعال دوليا تحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية.
    b) No traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos; y no alentar o inducir a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir tales armas o dispositivos explosivos, ni a asumir control sobre ellos; UN (ب) عدم نقل أي أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أي سيطرة على هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة إلى أي جهة متلقية؛ وعدم تشجيع أو حث أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية على صنعها أو اقتنائها أو السيطرة عليها؛
    Según el artículo I del Tratado, " Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente " . UN 10 - ووفقا للمادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار " تتعهد كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية تكون طرفـا في هذه المعاهدة بعدم نقلها إلى أي مكان، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة لأية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أية سيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة.
    12. Según el artículo I del Tratado, " Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente " . UN 12- ووفقاً للمادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار " تتعهد كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية تكون طرفـاً في هذه المعاهدة بعدم نقلها إلى أي جهة متلقية، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة، أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو نقل أية سيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة.
    6. Invita también a esos países, en espera de la creación de la zona, a abstenerse de desarrollar, producir, ensayar o adquirir de cualquier otro modo armas nucleares o de permitir el emplazamiento de armas nucleares o dispositivos explosivos nucleares en sus territorios o en los territorios bajo su control; UN 6 - تدعو أيضا تلك البلدان إلى الامتناع، ريثما يتم إنشاء هذه المنطقة، عن تطوير أسلحة نووية أو إنتاجها أو تجربتهـــا أو حيازتها على أي نحو آخر، أو السماح بوضع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية في أراضيها أو في أراض واقعة تحت سيطرتها؛
    4. Ucrania cumple cabalmente los compromisos impuestos por el Tratado, a saber, de no recibir de nadie ningún traspaso de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente. UN 4 - تمتثل أوكرانيا امتثالا تاما للالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة، بألا تستلم أي نقل مطلقا من أي ناقل للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أو أية سيطرة على مثل هذه الأسلحة والأجهزة المتفجرة بشكل مباشر أو غير مباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد