El primer documento de apoyo al programa o documento de proyecto en un año dado tiene el número de serie 001, el segundo 002, y así sucesivamente. | UN | ورقم التعريف المتسلسل لوثيقة دعم البرنامج الخاصة أو وثيقة المشروع الأولي في سنة بعينها هو 001، والثانية 002، وهكذا؛ |
Debe adjuntarse a la portada el presupuesto total del documento de apoyo al programa, o documento de proyecto, o documento de revisión; | UN | وترفق ميزانية وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو وثيقة التنقيح الكاملة بصفحة الغلاف؛ |
Todos los puestos de personal se indican en el cuadro adjunto al documento de apoyo al programa o documento de proyecto. | UN | وتسجل جميع الوظائف في جدول يرفق بوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. |
En algunos casos, es preciso que las condiciones sean satisfechas antes de la firma de un documento de apoyo al programa o documento de proyecto. | UN | ففي بعض الحالات، تكون ثمة حاجة لاستيفاء شروط قبل توقيع وثيقة دعم برنامج أو وثيقة مشروع. |
Dentro de los 60 días, debe ser reemplazada por un documento de apoyo al programa, o documento de proyecto, o documento de revisión, debidamente firmados. | UN | ويجب أن تحل محله وثيقة دعم برنامج أو وثيقة مشروع أو وثيقة تنقيح تحمل كامل التوقيعات خلال 60 يوما. |
Es preciso que en el documento de apoyo al programa o documento de proyecto figuren detalles de esas disposiciones.. | UN | ويجب أن تتضمن وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموافق عليها تفاصيل هذه الترتيبات. |
Se mantiene informada a la ofician en el país mediante copias de facturas y registros, de conformidad con el documento de apoyo al programa o documento de proyecto.The country office is kept informed through copies of invoices and records, in accordance with the PSD or project document. | UN | يوافى المكتب القطري بالمعلومات من خلال نسخ الفواتير والسجلات، وفقا لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. |
Esos artículos deben indicarse por separado en la sección de insumos del documento de apoyo al programa o documento de proyecto, y en las revisiones del documento de apoyo al programa o documento de proyecto cuando se modifiquen esos elementos de equipo. | UN | ويجب أن تدرج هذه المواد على حدة في بند مدخلات وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو في تنقيحات وثيقة دعـم البرنامج أو المشروع عندمـا يجري تعديل أصناف المعدات المذكورة. |
Cuando se trata de la participación del gobierno en la financiación de los gastos, la versión estándar del documento de apoyo al programa o documento de proyecto, inclusive el calendario de pagos, constituye la base legal para la participación en la financiación de los gastos. | UN | وبالنسبة إلى تقاسم التكاليف من جانب الحكومة، تشكل وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموحدة المصحوبة بمواعيد التسديد الأساس القانوني لتقاسم التكاليف. |
Note alsoLa función primordial del consultor es proporcionar servicios de asesoramiento y capacitación a fin de fortalecer las aptitudes nacionales, en consonancia con los objetivos y actividades del documento de apoyo al programa o documento de proyecto. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية التي يقوم بها الاستشاري في إسداء المشورة وتقديم الخدمات التدريبية لتعزيز المهارات الوطنية، بما يتمشى مع الأهداف والأنشطة الواردة في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. |
Un documento de apoyo al programa o documento de proyecto puede ser enmendado en cualquier momento si media acuerdo entre los signatarios del documentoA PSD or project document may be revised at any time by agreement among the signatories to the document. | UN | 1 - يجوز أن تنقح وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع في أي وقت باتفاق الموقعين على الوثيقة. |
A estos efectos, la institución designada proporciona al representante residente y a los demás signatarios del documento de apoyo al programa o documento de proyecto un informe trimestral sobre los gastos. | UN | ولهذا الغرض، تقدم المؤسسة المسماة إلى الممثل المقيم وإلى الموقعين الآخرين على وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع تقريرا عن النفقات كل ثلاثة أشهر. |
En una revisión del documento de apoyo al programa o documento de proyecto figura lo siguienteA revision of the PSD or project document contains the following:: | UN | 4 - يحتوي تنقيح وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع على ما يلي: |
Las disposiciones para la contribución gubernamental de contraparte en efectivo, inclusive un plan de trabajo, un calendario de pagos y un presupuesto separado en moneda local, deben adjuntarse al documento de apoyo al programa o documento de proyecto. | UN | 1 - يجب أن تكون ترتيبات المساهمات الحكومية النقدية المناظرة، بما فيها خطة عمل، ومواعيد التسديد وميزانية مستقلة مدرجة بالعملة المحلية، مرفقة بوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. |
Una portada estándar del documento de apoyo al programa o documento de proyecto. | UN | (أ) صفحة غلاف موحدة لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. |
Las personas responsables de formular programas y proyectos deben llevar a cabo el proceso indicado en el capítulo 4 antes de iniciar la preparación de un documento de apoyo al programa o documento de proyecto. | UN | 2 - ويجب على الأشخاص المسؤولين عن إعداد البرامج والمشاريع إكمال العمليات الواردة في الفصل الرابع قبل محاولة البدء في إعداد وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. |
REVISIÓN (REV) es una única letra que indica la secuencia (de A a Z) de revisión del presupuesto del documento de apoyo al programa o documento de proyecto. | UN | (د) REV عبارة عن حرف واحد (A-Z) يشير إلى سلسلة التنقيحات لميزانية وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. |
El primer presupuesto de un documento de apoyo al programa o documento de proyecto es " A " . | UN | ويشار إلى الميزانية الأولى لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع بالحرف " A " . |
1. La aprobación del documento de apoyo al programa o documento de proyecto conlleva el compromiso de realizar ese programa o proyecto. | UN | 1 - تشكل الموافقة على وثيقة دعم برنامج أو وثيقة مشروع التزاما بتنفيذ ذلك البرنامج أو المشروع. |
El período máximo que abarca un documento de apoyo al programa o documento de proyecto es de siete años. | UN | 4 - المدة القصوى التي تغطيها وثيقة دعم برنامج أو وثيقة مشروع هي سبع سنين. |
En esos casos, las partes deben considerar la posibilidad de suspender las actividades y, si procede, cabe formular un nuevo documento de apoyo al programa o documento de proyecto. | UN | ويجب على الأطراف أن تنظر، في هذه الحالات، في تعليق الأنشطة، كما يجب، عند الاقتضاء، إعداد وثيقة جديدة لدعم البرنامج أو وثيقة مشروع جديدة. |