El alcance de sus actividades en cada misión varía de acuerdo con el mandato otorgado por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. | UN | ويختلف نطاق أنشطة الشرطة المدنية في كل بعثة من البعثات وفقا للولاية التي تمنحها إياها الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
Las misiones políticas especiales se establecen mediante resoluciones de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, o por iniciativa personal del Secretario General. | UN | ويجري إنشاء المهام السياسية الخاصة أساسا عن طريق قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو بمبادرة شخصية من الأمين العام. |
La Convención no es aplicable a las operaciones de las Naciones Unidas que la Asamblea General o el Consejo de Seguridad no han declarado excepcionalmente arriesgadas. | UN | فالاتفاقية لا تنطبق على عمليات الأمم المتحدة التي لم تعلن الجمعية العامة أو مجلس الأمن أنها عمليات شديدة الخطورة. |
:: Consultas con los países que aportan contingentes presididas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o el Consejo de Seguridad | UN | :: مشاورات للبلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام أو مجلس الأمن |
El bar del salón sur está abierto únicamente cuando se celebran sesiones de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. | UN | أما مشرب الصالة الجنوبية فيُفتح لدى انعقاد الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Consultas con los países que aportan contingentes presididas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o el Consejo de Seguridad con el apoyo del Departamento | UN | مشاورات للبلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام أو مجلس الأمن بدعم من تلك الإدارة |
A menudo estos procesos se relacionan con hechos que han sido presentados ante la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. | UN | تتصل مثل هذه الإجراءات في أحوال كثيـرة بالأحداث التي تم عرضها أمام الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
Estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما |
Las restricciones a la admisión de las personas así designadas serán aplicadas por los organismos oficiales competentes tan pronto como el Comité o el Consejo de Seguridad establezcan la lista de esas personas. | UN | وستتولى الوكالات الحكومية المناسبة تنفيذ قرار تقييد دخول هؤلاء الأشخاص فور إعداد اللجنة أو مجلس الأمن لهذه القائمة. |
Se adoptarán las medidas oportunas tan pronto como se disponga de la lista de las personas o entidades designadas por el Comité o el Consejo de Seguridad. | UN | ستتخذ التدابير الملائمة بمجرد إصدار القائمة بالشخصيات أو الهيئات التي تسميها اللجنة أو مجلس الأمن. |
De conformidad con lo estipulado en el artículo 4, se prohíbe el ingreso en Suiza y el tránsito por el país de las personas físicas designadas por el Comité o el Consejo de Seguridad. | UN | وتنص المادة 4 على أنه يمنع الأشخاص الطبيعيون الذين تحددهم اللجنة أو مجلس الأمن من دخول سويسرا أومن المرور العابر بها. |
En tal sentido, tan pronto el Comité de Sanciones o el Consejo de Seguridad designe las personas responsables se publicarán las instrucciones necesarias a esos efectos. | UN | وستصدر التعليمات الضرورية فور أن تحدد لجنة الجزاءات أو مجلس الأمن هوية أولئك الأشخاص. |
Se dictan las órdenes pertinentes inmediatamente después de que el Comité o el Consejo de Seguridad designen a las personas citadas; | UN | وتصدر التعليمات اللازمة كلما قامت لجنة الجزاءات أو مجلس الأمن بتحديد هؤلاء الأشخاص؛ |
Estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما |
Estas misiones, que en la actualidad suman 28, son establecidas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. | UN | 45 - هذه البعثات التي يبلغ عددها 28 بعثة في مجموعها، صدر بها تكليف من الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
En el artículo 13 del Estatuto de la Corte se establece que un Estado Parte, el Fiscal o el Consejo de Seguridad de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas pueden remitir una situación a la Corte. | UN | فالمادة 13 من النظام الأساسي تنص على إمكانية إحالة حالة إلى المحكمة من قبل دولة طرف أو المدعي العام أو مجلس الأمن وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
En el artículo 13 del Estatuto de la Corte se establece que un Estado Parte, el Fiscal o el Consejo de Seguridad de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas pueden remitir una situación a la Corte. | UN | فالمادة 13 من النظام الأساسي تنص على إمكانية إحالة حالة إلى المحكمة من قبل دولة طرف أو المدعي العام أو مجلس الأمن وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
En el artículo 13 del Estatuto de Roma de la Corte se establece que un Estado Parte, el Fiscal o el Consejo de Seguridad de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas pueden remitir una situación a la Corte. | UN | فالمادة 13 من نظام روما الأساسي تنص على إمكانية إحالة حالة إلى المحكمة من قبل دولة طرف، أو المدعي العام أو مجلس الأمن وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
El bar del salón sur está abierto únicamente cuando se celebran sesiones de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. | UN | أما مشرب الصالة الجنوبية فيُفتح لدى انعقاد الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
El bar del salón sur está abierto únicamente cuando se celebran sesiones de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. | UN | أما مشرب الصالة الجنوبية فيُفتح لدى انعقاد الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
También pueden solicitar que los acuerdos regionales de los que son miembros, o el Consejo de Seguridad directamente, adopten medidas para proteger a las poblaciones. | UN | وبإمكانها أيضا أن تطلب من الترتيبات الإقليمية التي هي أعضاء فيها، أو من مجلس الأمن مباشرة، اتخاذ التدابير اللازمة لحماية السكان. |
6. Las " personas y entidades designadas " son las incluidas en los anexos de las resoluciones 1737 y 1747, así como cualquier otra persona o entidad designada por el Comité o el Consejo de Seguridad en virtud del párrafo 12 de la resolución. | UN | 6 - ويشمل ' الأشخاص المحددون` و ' الكيانات المحددة` الأشخاص والكيانات المحددين في مرفقات القرارين 1737 و 1747، فضلا عن أي أشخاص أو كيانات تحددهم اللجنة أو يحددهم مجلس الأمن لأغراض الفقرة 12 من منطوق القرار. |