ويكيبيديا

    "o el paradero de los desaparecidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم
        
    • المختفين أو أماكن وجودهم
        
    • ولا مكان وجودهم
        
    • الأشخاص المعنيين ولا بمكان وجودهم
        
    • الأشخاص المختفين أوأماكن وجودهم
        
    • الأشخاص المعنيين أو أماكن وجودهم
        
    • أو مكان وجودهما
        
    • ولا عن أماكن وجودهم
        
    El Grupo de Trabajo no puede, en consecuencia, informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وعليه، فإن الفريق العامل لا يستطيع الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Con respecto a los 21 casos pendientes, el Grupo no puede informar de la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وفيما يتصل بالحالات ال21 المعلقة، ليس بإمكان الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وبناء عليه ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    220. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre los casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات عن الحالات المعلقة ومن ثم ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين.أو أماكن وجودهم.
    En cuanto a los 96 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وليس بوسع الفريق العامل الإفادة فيما يتعلق بالحالات ال96 المعلقة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا مكان وجودهم.
    Respecto de los 23 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وفيما يتصل بالحالات ال23 المعلقة ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا مكان وجودهم.
    Por tanto, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ بمصير الأشخاص المعنيين ولا بمكان وجودهم.
    Con respecto a 108 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar de la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وفيما يخص الحالات ال108 المعلقة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Con respecto a los 117 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar de la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وبخصوص الحالات المعلقة وعددها 117، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Con respecto a los 75 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar de la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وبخصوص الحالات ال75 المعلقة ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo no puede informar de la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN ولذا، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Con respecto a 261 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar de la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وفيما يخص الحالات ال261 المعلقة، ليس بإمكان الفريق الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Con respecto a los 15 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وفيما يخص الحالات ال15 المعلقة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Alienta al Gobierno a poner todo su empeño en determinar la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN ويشجع الحكومة على بذل ما في وسعها لتحديد مصير المختفين أو أماكن وجودهم.
    El Grupo de Trabajo determinó que la información facilitada en uno de los casos era insuficiente para esclarecer la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وفي إحدى الحالات، وجد الفريق العامل أن الرد لا يتضمن معلومات كافية لتوضيح مصير المختفين أو أماكن وجودهم.
    98. En el período examinado no se recibió información del Gobierno de la República Democrática del Congo. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أية معلومات، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    No se recibió nueva información respecto de los 149 casos pendientes y el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وليس بوسع الفريق العامل فيما يتعلق بالحالات ال149 المعلقة الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا مكان وجودهم.
    Durante el período examinado, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo cursar recordatorios, según sus métodos de trabajo, por lo referente a 8 casos pendientes. El Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN ولم تتمكن أمانة الفريق العامل، خلال الفترة قيد الاستعراض، من القيام، عملاً بأساليب عمل الفريق، بتوجيه رسائل تذكير بشأن ثماني حالات معلقة، وعليه ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا مكان وجودهم.
    268. En cuanto a los 34 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN 268- وفيما يتعلق بالحالات ال34 المعلقة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا مكان وجودهم.
    El Grupo de Trabajo no puede por consiguiente informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وعليه فليس بوسع الفريق العامل أن يبلِّغ بمصير الأشخاص المعنيين ولا بمكان وجودهم.
    59. El Grupo de Trabajo ha enviado varios recordatorios, pero no ha recibido información del Gobierno de Burkina Faso sobre estos casos. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وعلى الرغم من توجيه رسائل تذكير عديدة، لم يتلق الفريق العامل أية معلومات من الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالات، وعليه فليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير هؤلاء الأشخاص المختفين أوأماكن وجودهم.
    Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وعليه، فليس بوسع الفريق العامل الإبلاغ عن مصير الأشخاص المعنيين أو أماكن وجودهم.
    173. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno de Israel sobre ninguno de los dos casos. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN ولم ترد من حكومة إسرائيل أثناء الفترة المستعرضة أية معلومات جديدة عن هاتين الحالتين، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الشخصين المختفيين أو مكان وجودهما.
    Por tanto, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وعليه، فإن الفريق العامل لا يستطيع الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد