ويكيبيديا

    "o enfermedades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو الأمراض
        
    • أو أمراض
        
    • أو المرض
        
    • أو مرض
        
    • أو العجز
        
    • وأمراض
        
    • والمرض
        
    • أو بأمراض
        
    • أو المصابين بأمراض
        
    • أو الإصابة بأمراض
        
    • أو اعتلال
        
    El aborto voluntario se practica clandestinamente y trae consigo muertes o enfermedades conexas. UN ويمارس الإجهاض الاختياري سراً ويتسبب في الوفاة أو الأمراض المتعلقة به.
    Los Estados Unidos no incluían el tratamiento de lesiones o enfermedades causadas por el aborto legal o ilegal, por ejemplo, los cuidados después del aborto, entre los servicios relacionados con el aborto. UN وأردف الوفد أن الولايات المتحدة لم تُدخل معالجة الإصابات أو الأمراض التي يسببها الإجهاض المشروع أو غير المشروع، مثل الرعاية التي تعقب الإجهاض، ضمن الخدمات المتصلة به.
    Dichos programas abordan la educación de los beneficiarios de la atención de salud con discapacidad o enfermedades crónicas. UN وتتناول هذه البرامج تثقيف المستفيدين من الرعاية الصحية ممن يعانون من إعاقات أو أمراض مزمنة.
    Tienen derecho a recibir toda la ayuda que requieran para superar los problemas de minusvalía derivadas de la edad, limitaciones o enfermedades. UN ومن حقهم أن يلقوا كل العون الذي يحتاجون إليه للتغلب على العوائق الناتجة عن السن أو أوجه القصور أو المرض.
    Se excluyen las discapacidades debidas a problemas temporales, como roturas de miembros o enfermedades. UN ويستثنى من ذلك حالات العجز قصيرة اﻷمد الناجمة عن حالة مؤقتة، ككسر في الساقين أو مرض.
    Recordó que conforme a los principios constitucionales de la OMS la salud era un estado de completo bienestar físico, mental y social y no solamente la ausencia de afecciones o enfermedades. UN وقال إن أحد المبادئ الدستورية لمنظمة الصحة العالمية المبدأ القائل بأن الصحة تعتبر حالة من السلامة البدنية والعقلية والاجتماعية المتكاملة وليست مجرد الخلو من المرض أو العجز.
    Los Estados Unidos apoyan el tratamiento de las mujeres que sufren lesiones o enfermedades causadas por abortos legales o ilegales, incluidos los cuidados después del aborto, y no incluyen ese tratamiento entre los servicios relacionados con el aborto. UN إن الولايات المتحدة تؤيد علاج المرأة التي تعاني من الإصابات أو الأمراض الناجمة عن الإجهاض القانوني وغير القانوني، بما في ذلك الرعاية بعد الإجهاض، ولا تضع هذا العلاج ضمن الخدمات المتعلقة بالإجهاض.
    Por equidad física se entiende que los empleados deben trabajar en un entorno seguro y no verse expuestos a accidentes o enfermedades. UN ويعني الإنصاف المادي أن يعمل العاملون في بيئة آمنة وألا يكونوا معرضين للحوادث أو الأمراض.
    Y al no ser uniformes pueden ser más resistentes a perturbaciones meteorológicas o a ataques de plagas o enfermedades. UN ونظراً لأنها غير متجانسة، فإنها قد تكون أكثر قدرة على تحمل الظروف الجوية المعاكسة أو الإصابة بالآفات أو الأمراض.
    Personas con discapacidades o enfermedades mentales privadas de libertad UN الأشخاص ذوو العاهات أو الأمراض العقلية المحرومون من حريتهم
    El Estado parte debería mejorar los servicios médicos en los centros de detención e incluya servicios para las personas con discapacidades o enfermedades mentales privadas de libertad. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز الخدمات الصحية في أماكن الاحتجاز بحيث تشمل تقديم خدمات للأشخاص ذوي العاهات أو الأمراض العقلية المحرومين من حريتهم.
    Te dije que Naoki no pudo llegar a clase a causa de resfriados o enfermedades. Open Subtitles لقد قلت لكم أن ناوكي لا يستطيع القدوم للصفّ بسبب الزكام أو أمراض
    Las personas que padecían lesiones o enfermedades con frecuencia se veían privadas del tratamiento médico necesario. UN وقيل إن العلاج الطبي اللازم كثيراً ما يرفض لﻷشخاص الذين يعانون من إصابات أو أمراض.
    Tampoco hay registros de los fallecimientos o enfermedades que tengan su origen en los abortos. UN ولا توجد سجلات بحالات وفاة أو أمراض نتجت عن الإجهاض.
    La Comisión Consultiva recomienda que los pagos por invalidez se limiten a los casos de lesiones o enfermedades atribuibles a la prestación de servicios en el Tribunal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بضرورة حصر استحقاقات العجز في العاهة أو المرض المعزوين للخدمة مع المحكمة.
    El empleador debe declarar los accidentes de trabajo o enfermedades profesionales dentro de las 48 horas siguientes a producirse el evento. UN ويجب على رب العمل الإبلاغ عن حادث العمل أو المرض المهني في غضون 48 ساعة.
    Prestaciones por lesiones o enfermedades profesionales UN الإعانات المدفوعة بسبب إصابة أو مرض مهنيين
    Los huesos y cartílagos humanos dañados por lesiones o enfermedades pueden repararse con células primarias adultas de animales. UN ويمكن إصلاح تلف الغضروف البشري نتيجة إصابة أو مرض بخلايا جذعية ناضجة.
    :: Salud y bienestar: concepto que la Organización Mundial de la Salud (OMS) define como " un estado de completo bienestar físico, mental y social, y no solamente la ausencia de afecciones o enfermedades " UN :: الصحة والرفاهة: حسب ما عرفتهما منظمة الصحة العالمية بصفتهما حالة اكتمال السلامة بدنيا وعقليا واجتماعيا، لا مجرد انعدام المرض أو العجز
    El derecho del niño a la salud es un derecho inclusivo que viene también determinado por la Constitución de la Organización Mundial de la Salud, en la que la salud se define como un estado de completo bienestar físico, mental y social, y no solamente la ausencia de afecciones o enfermedades. UN وحق الطفل في الصحة حق شامل يستند أيضاً إلى دستور منظمة الصحة العالمية الذي يعرِّف الصحة على أنها حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز.
    En el año 2001, la mayoría de las muertes tempranas en la República de Croacia fue causada por neoplasias (tumores), cardiopatías o enfermedades cardiovasculares y lesiones. UN وأكبر عدد لسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة في جمهورية كرواتيا في عام 2001 كان بسبب الأورام، وأمراض القلب وأمراض الأوعية القلبية والإصابات.
    * Días de trabajo perdidos a causa de accidentes, lesiones o enfermedades. UN :: أيام العمل الضائعة بسبب الحوادث والإصابات والمرض.
    92. Los adultos y niños con discapacidades o enfermedades graves perciben ayudas en numerario o en especie en el marco del seguro de dependencia, que forma parte del seguro médico obligatorio. UN 92- ويحصل الأشخاص البالغون والأطفال المصابون بإعاقة خطيرة أو بأمراض مستعصية، على مساعدات عينية ومادية في إطار " التأمين - العجز " التي تشكل جزءاً من التأمين الصحي الإلزامي.
    443. Los regímenes de indemnización a los trabajadores que sufren accidentes de trabajo o enfermedades profesionales han sido objeto de los siguientes informes a la Organización Internacional del Trabajo (OIT): UN 443- وقُدمت معلومات عن أنظمة تعويض العمال المتضررين في العمل أو المصابين بأمراض مهنية في التقارير التالية المقدمة إلى منظمة العمل الدولية:
    406. Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado. UN 406- ويقوم الشخص الاعتباري أو الطبيعي الذي هو رب عمل الشخص المؤمن عليه، بحساب التعويض عن الدخل الشخصي غير المصروف بسبب وقوع حوادث العمل أو الإصابة بأمراض مهنية ودفع التعويض من مصادره الخاصة.
    El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local. UN وعدم حدوث وفيات في سري لانكا من الجوع أو اعتلال الصحة نتيجة للكارثة يصب في صالح المدخلات المحلية المباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد