ويكيبيديا

    "o escuelas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو المدارس
        
    • أو مدارس
        
    • أو مدارسهم
        
    • أو مدرسة
        
    - escuelas primarias bilingües o escuelas primarias con clases bilingües; UN :: المدارس الابتدائية الثنائية اللغة أو المدارس الابتدائية التي تضم صفوفاً ثنائية اللغة؛
    En algunos países, regiones o escuelas con diversidad de comunidades religiosas solo se enseña la religión mayoritaria. UN وبعض البلدان، أو المناطق، أو المدارس التي تضم جماعات دينية متنوعة يدرس فقط دين الأغلبية.
    Entregará su pasaporte y no se acercará a ningún niño o estará en la vecindad de patios de recreo o escuelas. Open Subtitles سوف تسلم جواز سفرك ولا يسمح لك الأقتراب من أي طفل أو أن تكون في محيط ساحات اللعب أو المدارس.
    Cada estudiante debe probar que está matriculado en uno de los institutos o escuelas de la Ribera Occidental. UN إذ ينبغي على كل طالب أن يقدم إثباتا بأنه مسجﱠل في إحدى معاهد أو مدارس الضفة الغربية.
    Pueden establecerse grupos o escuelas separados en que la enseñanza se dé principal o totalmente en un idioma que no sea el idioma materno de los alumnos. UN ويمكن إنشاء مجموعات منفصلة أو مدارس حيث يقدم التعليم أساساً أو كلية بلغة غير اللغة الأم التي يتكلمها التلميذ.
    La creación de universidades o escuelas superiores del Estado se regía, en general, por consideraciones políticas. UN إذ كان تأسيس جامعات أو مدارس عليا حكومية توجِّهه عموما اعتبارات سياسية.
    El estudio del fenómeno indica que existe una amplia gama de casos de abusos que no se denuncian y en que los perpetradores son una presencia habitual en las casas o escuelas de las víctimas. UN ويسفر تحليل هذه الظاهرة عن طائفة عريضة من حالات الاستغلال التي لا يجري الإبلاغ عنها، حيث يغلب أن يكون للمرتكبين حضور منتظم في منازل الضحايا أو مدارسهم.
    - la admisión especial a las universidades de estudiantes de zonas o escuelas desfavorecidas; UN - قبول خاص في الجامعات للمناطق أو المدارس اﻷقل حظاً؛
    - Los estudiantes de universidades o escuelas politécnicas y los estudiantes de escuelas equivalentes de la Unión Europea. UN - طلاب الجامعات أو المدارس التقنية وطلاب المدارس المماثلة في الاتحاد الأوروبي؛
    95. Ejecución del Programa de Atención Integral al Niño (PAIN). El Programa se desarrolla en aulas y/o escuelas oficiales del nivel educativo inicial. UN 95- تنفيذ برنامج الرعاية الشاملة للأطفال - ينفذ البرنامج في الصفوف و/أو المدارس الرسمية على مستوى الروضة.
    - escuelas primarias bilingües de instrucción en croata y alemán, o en húngara y alemán respectivamente, o escuelas primarias con clases bilingües; UN :: المدارس الابتدائية الثنائية اللغة المخصصة للكروات والألمان، أو للمجريين والألمان، أو المدارس الابتدائية ذات الصفوف الثنائية اللغة؛
    En nuestras respectivas sociedades, podemos observar personas de distintas religiones y confesiones que dialogan y se ayudan mutuamente en la construcción de sus lugares de culto o escuelas comunes. UN ولعلنا في مجتمع كل منا نشهد أشخاصا من معتقدات وديانات مختلفة يتحاورون عن طريق تقديم كل منهم المساعدة للآخر في بناء دور عبادتهم أو المدارس المشتركة.
    4. Instituciones o escuelas religiosas, benéficas o humanitarias UN 4- المؤسسات أو المدارس الدينية أو الخيرية أو الإنسانية
    Después de la escuela obligatoria, los muchachos optan más a menudo por una formación profesional, mientras que las muchachas lo hacen más bien por una escuela de formación general, como los liceos o escuelas de diploma. UN فبعد المدرسة الإلزامية، يختار الفتيان في غالب الأحيان التدريب المهني، في حين تختار الفتيات بالأحرى مدرسة تدريب عامة، كمعاهد الرياضة البدنية أو المدارس التي تمنح درجة دبلوم.
    En otros países separaban a los niños romaníes de sus semejantes no romaníes y los colocaban en clases o escuelas especiales. UN وفي بلدان أخرى، يُفصل الأطفال الروما عن غيرهم من الأقران في فصول أو مدارس خاصة.
    Algunas escuelas de la Ribera Occidental continuaron teniendo un exceso de alumnos como resultado del crecimiento natural de la población y de la falta de locales adecuados para la construcción de nuevas aulas o escuelas. UN وظلت بعض المدارس في الضفة الغربية تعاني من الاكتظاظ نتيجة للنمو السكاني الطبيعي وعدم توافر المواقع المناسبة لبناء حجرات دراسة أو مدارس إضافية.
    Algunas escuelas de la Ribera Occidental continuaron teniendo un exceso de alumnos como resultado del crecimiento natural de la población y de la falta de locales adecuados para la construcción de nuevas aulas o escuelas. UN وظلت بعض المدارس في الضفة الغربية تعاني من الاكتظاظ نتيجة للنمو السكاني الطبيعي وعدم توافر المواقع المناسبة لبناء حجرات دراسة أو مدارس إضافية.
    Varias de las principales universidades incluyen facultades, departamentos o escuelas especializadas, que no sólo imparten docencia sino que también desempeñan tareas de investigación, creación, extensión y difusión de las humanidades y las artes. UN ولدى الكثير من الجامعات الرئيسية كليات أو شعب أو مدارس متخصصة لا يقتصر نشاطها على توفير التعليم، بل يتناول أيضاً مجالات البحث، والإبداع، والدراسات الخارجية والتعميم في مجالي الفنون والعلوم الإنسانية.
    En las provincias en las que no existen reformatorios o escuelas para delincuentes menores de edad, los funcionarios de las cárceles están obligados a aceptar delincuentes juveniles en las cárceles. UN وفي المقاطعات التي لا توجد فيها إصلاحيات للأحداث أو مدارس معتمدة للجناة الأحداث، يكون القائمون على السجون مجبرين على قبول الأحداث في السجون.
    La mayoría de los Estados cuenta con academias judiciales o escuelas para magistrados, así como con asociaciones de jueces y fiscales, y colegios de abogados. UN ومعظم الدول لديها أكاديميات قضائية أو مدارس للقضاة، ولديها أيضاً رابطات للقضاة وأعضاء النيابة العامة، وكذلك نقابات للمحامين.
    A consecuencia de los cierres, tanto internos como externos, muchas ciudades y aldeas palestinas padecieron serios problemas de acceso y la población palestina se veía obligada a dar grandes rodeos para llegar a sus lugares de trabajo, centros médicos o escuelas. UN وبسبب حالات الإغلاق، الداخلية منها والخارجية على حد سواء، عانت مدن وقرى فلسطينية عديدة من مشاكل جسيمة فيما يتصل بسبل الوصول إلى الوجهات المقصودة، حيث كان على الفلسطينيين اللجوء إلى طرق التفافية طويلة للوصول إلى أعمالهم أو إلى مرافقهم الطبية أو مدارسهم.
    No hay sanciones equivalentes contra instituciones de enseñanza superior o escuelas que no cumplan sus obligaciones. UN ولا يوجد طريق مقابل فيما يتعلق بالجزاءات على أي مؤسسة تعليمية عالية أو مدرسة لا تفي بالتزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد