4. Por " período de sesiones " se entiende todo período ordinario o extraordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes convocado de conformidad con el articulo 7 de la Convención; | UN | ٤ - تعني " الدورة " أي دورة عادية أو استثنائية لمؤتمر اﻷطراف تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية؛ |
4. Por " período de sesiones " se entiende todo período ordinario o extraordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes convocado de conformidad con el articulo 7 de la Convención; | UN | ٤ - تعني " الدورة " أي دورة عادية أو استثنائية لمؤتمر اﻷطراف تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية؛ |
4. Por " período de sesiones " se entiende todo período ordinario o extraordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes convocado de conformidad con el artículo 7 de la Convención; | UN | ٤ - تعني " الدورة " أي دورة عادية أو استثنائية لمؤتمر اﻷطراف تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية؛ |
2. Las Reglas de Procedimiento y Prueba provisionales formuladas de conformidad con el párrafo 3 del artículo 51 del Estatuto podrán ser aprobadas, enmendadas o rechazadas en el próximo período de sesiones ordinario o extraordinario de la Asamblea. | UN | 2 - يجوز اعتماد أو تعديل أو رفض القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المؤقتة التي توضع طبقا للفقرة 3 من المادة 51 من النظام في الدورة العادية أو الاستثنائية القادمة للجمعية. |
2. Las Reglas de Procedimiento y Prueba provisionales formuladas de conformidad con el párrafo 3 del artículo 51 del Estatuto habrán de ser sometidas al siguiente período de sesiones ordinario o extraordinario de la Asamblea para que ésta adopte una decisión en cuanto a su adopción, enmienda o rechazo. | UN | 2 - يجوز اعتماد أو تعديل أو رفض القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المؤقتة التي توضع طبقا للفقرة 3 من المادة 51 من النظام الأساسي في الدورة العادية أو الاستثنائية القادمة للجمعية. |
El Secretario General, en consulta con el Presidente del Comité, preparará el programa provisional de cada período ordinario o extraordinario de sesiones, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención, e incluirá lo siguiente: | UN | يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية أو استثنائية بالتشاور مع رئيس اللجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ذات الصلة. ويشمل جدول الأعمال ما يلي: |
El Secretario General, en consulta con el Presidente del Comité, preparará el programa provisional de cada período ordinario o extraordinario de sesiones, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención, e incluirá lo siguiente: | UN | جدول الأعمال المؤقت يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية أو استثنائية بالتشاور مع رئيس اللجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ذات الصلة. ويشمل جدول الأعمال ما يلي: |
El Secretario General, en consulta con el Presidente del Comité, preparará el programa provisional de cada período ordinario o extraordinario de sesiones, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención, e incluirá lo siguiente: | UN | جدول الأعمال المؤقت يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية أو استثنائية بالتشاور مع رئيس اللجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ذات الصلة. ويشمل جدول الأعمال ما يلي: |
El Secretario General, en consulta con el Presidente del Comité, preparará el programa provisional de cada período ordinario o extraordinario de sesiones, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención, e incluirá lo | UN | جدول الأعمال المؤقت يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية أو استثنائية بالتشاور مع رئيس اللجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ذات الصلة. |
El Secretario General, en consulta con el Presidente del Comité, preparará el programa provisional de cada período ordinario o extraordinario de sesiones, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención, e incluirá lo siguiente: | UN | يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية أو استثنائية بالتشاور مع رئيس اللجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ذات الصلة. ويشمل جدول الأعمال ما يلي: |
El Secretario General, en consulta con el Presidente del Comité, preparará el programa provisional de cada período ordinario o extraordinario de sesiones, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención, e incluirá lo siguiente: | UN | يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية أو استثنائية بالتشاور مع رئيس اللجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ذات الصلة. ويشمل جدول الأعمال ما يلي: |
El programa provisional de cada período ordinario o extraordinario de sesiones será preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención. | UN | يُعدّ الأمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية أو استثنائية وفقاً لأحكام الاتفاقية ذات الصلة. |
d) Por " período de sesiones " se entiende todo período ordinario o extraordinario de sesiones de la Conferencia de la Partes convocado de conformidad con el artículo 22 de la Convención; | UN | )د( تعني " الدورة " أي دورة عادية أو استثنائية لمؤتمر اﻷطراف تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية؛ |
d) Por " período de sesiones " se entiende todo período ordinario o extraordinario de sesiones de la Conferencia de la Partes convocado de conformidad con el artículo 22 de la Convención; | UN | )د( تعني " الدورة " أي دورة عادية أو استثنائية لمؤتمر اﻷطراف تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية؛ |
d) Por " período de sesiones " se entiende todo período ordinario o extraordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes convocado de conformidad con el artículo 22 de la Convención; | UN | )د( تعني " الدورة " أي دورة عادية أو استثنائية لمؤتمر اﻷطراف تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية؛ |
d) Por " período de sesiones " se entiende todo período ordinario o extraordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes convocado de conformidad con el artículo 22 de la Convención; | UN | )د( تعني " الدورة " أي دورة عادية أو استثنائية لمؤتمر اﻷطراف تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية؛ |
3. Si el Presidente deja de ser miembro del Comité en el período comprendido entre dos períodos de sesiones, el Presidente interino desempeñará esas funciones hasta el comienzo del siguiente período ordinario o extraordinario de sesiones. | UN | 3- إذا لم يعد الرئيس عضواً في اللجنة في الفترة الفاصلة بين دورتين، يمارس الرئيس بالنيابة مهامه هذه حتى بداية الدورة العادية أو الاستثنائية التالية. |
3. Una vez aprobadas las Reglas de Procedimiento y Prueba, en casos urgentes y cuando éstas no resuelvan una situación concreta suscitada en la Corte, los magistrados podrán, por una mayoría de dos tercios, establecer reglas provisionales que se aplicarán hasta que la Asamblea de los Estados Partes las apruebe, enmiende o rechace en su siguiente período ordinario o extraordinario de sesiones. | UN | 3 - بعد اعتماد القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، يجوز للقضاة في الحالات العاجلة التي لا تنص فيها هذه القواعد على حالة محددة معروضة على المحكمة، أن يضعوا بأغلبية الثلثين قواعد مؤقتة تطبق لحين اعتمادها أو تعديلها أو رفضها في الدورة العادية أو الاستثنائية التالية لجمعية الدول الأطراف. |
3. Una vez aprobadas las Reglas de Procedimiento y Prueba, en casos urgentes y cuando éstas no resuelvan una situación concreta suscitada en la Corte, los magistrados podrán, por una mayoría de dos tercios, establecer reglas provisionales que se aplicarán hasta que la Asamblea de los Estados Partes las apruebe, enmiende o rechace en su siguiente período ordinario o extraordinario de sesiones. | UN | ٣ - بعد اعتماد القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات، يجوز للقضاة في الحالات العاجلة التي لا تنص فيها هذه القواعد على حالة محددة معروضة على المحكمة، أن يضعوا بأغلبية الثلثين قواعد مؤقتة تطبق لحين اعتمادها أو تعديلها أو رفضها في الدورة العادية أو الاستثنائية التالية لجمعية الدول اﻷطراف. |
Si, dentro de los tres meses siguientes a la fecha en que el Secretario General haya distribuido la comunicación, una mayoría de los Estados Partes le notifican que son partidarios de que se celebre una conferencia para examinar la propuesta, el Secretario General pedirá a la Mesa de la Asamblea que convoque dicha conferencia en ocasión del siguiente período de sesiones ordinario o extraordinario de la Asamblea. | UN | 2 - إذا أخطرت أغلبية من الدول الأطراف أمانة الجمعية، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ تعميم أمانة الجمعية للرسالة، بأنها تفضل عقد مؤتمر استعراضي، تطلب أمانة الجمعية إلى مكتب الجمعية أن يدعو هذا المؤتمر إلى الانعقاد مع انعقاد دورة الجمعية العادية أو الاستثنائية التالية. |
2. Si, dentro de los tres meses siguientes a la fecha en que la Secretaría haya distribuido la comunicación, una mayoría de los Estados Partes le notifican que son partidarios de que se celebre una conferencia de revisión, la Secretaría informará a la Mesa de la Asamblea con miras a que se convoque dicha conferencia en ocasión del siguiente período de sesiones ordinario o extraordinario de la Asamblea. | UN | " 2 - إذا قامت أغلبية من الدول الأطراف بإخطار أمانة الجمعية، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ تعميم الأمانة للرسالة، بأنها تفضل عقد مؤتمر استعراضي، تطلب الأمانة إلى مكتب الجمعية أن يدعو هذا المؤتمر إلى الانعقاد مع انعقاد دورة الجمعية العادية أو الاستثنائية التالية. |