ويكيبيديا

    "o fax" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو الفاكس
        
    • أو بالفاكس
        
    • أو فاكس
        
    La solicitud de detención hasta que se presente el requerimiento de entrega podrá transmitirse por correo, telégrafo, télex o fax. UN ويجوز إرسال طلب الاحتجاز قبل استلام طلب التسليم عن طريق البريد أو البرق أو التلكس أو الفاكس.
    La Ley del Defensor del Pueblo (Ombudsman Act), Nº 23 de 1977) dispone que las reclamaciones y solicitudes de investigación se presenten por escrito, aunque en la práctica se da curso a reclamaciones formuladas por teléfono o fax. UN وينص قانون أمين المظالم رقم 23 الصادر في عام 1977 على أن تكون الشكاوى المرفوعة إلى أمين المظالم وطلبات التحقيق خطية ولكن يجري، في الواقع، النظر في الشكاوى المرفوعة بالهاتف أو الفاكس.
    A las Partes que no tienen acceso a Internet ni correo electrónico se les enviará la solicitud por correo postal o fax. UN ويرسل الطلب بالبريد أو الفاكس إلى تلك الأطراف التي لا يتوافر لها الوصول إلى شبكة الإنترنت أو مرافق البريد الإلكتروني.
    El Gobierno de Guatemala puede beneficiarse de este programa comunicándolo directamente con el FMI, para solicitar asistencia técnica preferiblemente por correo electrónico o fax dirigido a: UN ويمكن للحكومة الغواتيمالية أن تستفيد من هذا البرنامج بالاتصال مباشرة بصندوق النقد الدولي لطلب المساعدة التقنية. ويفضل أن يكون اتصالها به عبر البريد الإلكتروني أو بالفاكس على العنوان التالي:
    35. Los formularios rellenados, junto con la documentación complementaria, deberán enviarse por correo electrónico o fax, a más tardar el 6 de diciembre de 2006, a la siguiente dirección: Sra. Veronika Crowe-Mayerhofer Auxiliar de Acreditación Servicio de Información de las Naciones Unidas UN 35- وحتى 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، يمكن إرسال نموذج الطلب المعبّأ بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس إلى السيدة فيرونيكا كرو-مايرهوفر، المساعدة في قسم وثائق الاعتماد، دائرة الأمم المتحدة للإعلام، فيينا:
    Esta información puede solicitarse personalmente o por correo electrónico, teléfono o fax. UN وقد تُلتمس تلك المعلومات شخصيا أو بواسطة البريد الإلكتروني أو الهاتف أو الفاكس.
    El funcionario que tenga que someterse al reconocimiento médico podrá ser notificado por carta, teléfono o fax o cualquier otro medio adecuado. UN يجوز أن يكون إخطار الموظف المطلوب خضوعه لهذا الفحص بتوجيه رسالة أو باستخدام الهاتف أو الفاكس أو أي وسيلة مناسبة أخرى.
    El funcionario que tenga que someterse al reconocimiento médico podrá ser notificado por carta, teléfono o fax o cualquier otro medio adecuado. UN يجوز أن يكون إخطار الموظف المطلوب خضوعه لهذا الفحص بتوجيه رسالة أو باستخدام الهاتف أو الفاكس أو أي وسيلة مناسبة أخرى.
    Para ello, deberán llenar los formularios de solicitud y enviarlos por correo o fax, junto con una carta de acreditación con membrete oficial del director o jefe de oficina correspondiente, a la siguiente dirección: UN وينبغي ملء استمارة الطلب، مرفقة برسالة التكليف على ورقة رسمية تحمل اسم المؤسسة وتكون صادرة عن رئيس التحرير أو رئيس المكتب، وإرسالها بالبريد أو الفاكس إلى العنوان التالي:
    Hasta la fecha, esta asistencia se ha prestado fundamentalmente por correo electrónico o fax desde Ginebra, y se propone la organización de un mayor número de misiones de personal del Programa para que presten una ayuda eficaz a los Centros de Comercio en los países. UN وهذه المساعدة تقدم، في أغلب الأحيان حتى الآن، عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس في جنيف، إلا أنه يقترح أن ينظم موظفو البرنامج المزيد من البعثات لمساعدة النقاط التجارية في البلدان مساعدة فعالة.
    La única duda que subsiste se refiere a si la comunicación ha de ser dada por cumplida en forma oficial en la fecha de transmisión y llegada instantánea de correo electrónico o fax o en la fecha posterior de llegada de la confirmación. UN والشك القائم الوحيد هو ما إذا كانت الرسالة ينبغي اعتبارها بأنها تحررت رسمية في تاريخ الإرسال والوصول الفوري للبريد الإلكتروني أو الفاكس أم في التاريخ المتأخر لوصول التأكيد.
    Además de las denuncias escritas, la Oficina trató 3.145 solicitudes verbales hechas personalmente mediante una visita a la Oficina, o por teléfono o fax. UN وبالإضافة إلى الشكاوى المكتوبة، تناول المكتب 145 3 استفسارا شفويا بطريقة شخصية عن طريق الحضور إلى المكتب أو عن طريق الهاتف أو الفاكس.
    Era en esas circunstancias cuando podía ser deseable o necesario utilizar medios como las entrevistas telefónicas, con el apoyo, siempre que fuera necesario, de intercambios de comunicaciones por correo electrónico o fax. UN ولكن في هذه الحالات قد يصبح من المستصوب أو من الضروري استخدام وسائل من قبيل المقابلات الهاتفية التي تجرى من بُعد مع دعمها، حسب الاقتضاء، بعمليات تبادل المعلومات عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس.
    A las Partes que no tienen acceso a Internet ni correo electrónico se les enviará la solicitud por correo postal o fax. UN ويتم إرسال الطلب عن طريق البريد العادي أو الفاكس إلى تلك الأطراف التي ليس لديها وسيلة للدخول على شبكة المعلومات الدولية أو لا تمتلك تقنيات البريد الإلكتروني.
    A no ser que el Departamento los autorice a ello, no tienen contacto con los detenidos que no están en régimen de separación; no reciben visitas personales, ni tampoco teléfono o fax para comunicarse con miembros de la comunidad o el correo que les llega. UN ولا يجوز لهؤلاء المحتجزين، إلا بموافقة إدارة شؤون الهجرة، الاتصال بغيرهم من المحتجزين على نحو انفرادي؛ أو استقبال زيارات شخصية؛ أو استخدام الهاتف أو الفاكس للاتصال بأفراد المجتمع؛ أو تلقي الرسائل.
    Los usuarios pueden solicitar el servicio mediante un centro de atención permanente al que se pueden dirigir por teléfono, correo electrónico o fax 24 horas al día, siete días a la semana. UN ويمكن للمستخدمين طلب هذه الخدمة من خلال خط ساخن يمكن الوصول إليه بالهاتف أو البريد الإلكتروني أو الفاكس على مدار الساعة في جميع أيام الأسبوع.
    a) En el apartado 4 del proyecto de directriz 2.1.6, aprobado este año en primera lectura, la Comisión consideró que la comunicación de una reserva a un tratado podía efectuarse por correo electrónico o fax, pero que en ese caso la reserva debía confirmarse por escrito. UN (أ) في الفقرة 4 من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-6 الذي اعتمد في القراءة الأولى في العام الحالي، رأت اللجنة أنه يجوز الإبلاغ بالتحفظ على المعاهدة بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس ولكن حيثما يتم ذلك يجب تأكيد الإبلاغ كتابيا.
    Los interesados en hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con el tema 59 (Aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales) deberán enviar sus solicitudes a la Presidencia de la Comisión (con copia a: 4thcommittee@un.org; o fax: 1 (212) 963-5305), antes del final de la jornada laboral del viernes 26 de septiembre de 2014. UN وترسَل طلبات ملتمسي تناول الكلمة أمام اللجنة في إطار البند 59 (تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة) إلى رئيس اللجنة (بواسطة البريد الإلكتروني 4thcommittee@un.org؛ أو بالفاكس 1 (212) 963-5305)، قبل نهاية ساعات العمل من يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014.
    Los interesados en hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con el tema 59 (Aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales) deberán enviar sus solicitudes a la Presidencia de la Comisión (con copia a: 4thcommittee@un.org; o fax: 1 (212) 963-5305), antes del final de la jornada laboral del viernes 26 de septiembre de 2014. UN وترسَل طلبات ملتمسي تناول الكلمة أمام اللجنة في إطار البند 59 (تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة) إلى رئيس اللجنة (بواسطة البريد الإلكتروني 4thcommittee@un.org؛ أو بالفاكس 1 (212) 963-5305)، قبل نهاية ساعات العمل من يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014.
    Los interesados en hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con el tema 59 (Aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales) deberán enviar sus solicitudes a la Presidencia de la Comisión (con copia a: 4thcommittee@un.org; o fax: 1 (212) 963-5305), antes del final de la jornada laboral del viernes 26 de septiembre de 2014. UN وترسَل طلبات ملتمسي تناول الكلمة أمام اللجنة في إطار البند 59 (تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة) إلى رئيس اللجنة (بواسطة البريد الإلكتروني 4thcommittee@un.org؛ أو بالفاكس 1 (212) 963-5305)، قبل نهاية ساعات العمل من يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014.
    Las solicitudes de inscripción en dicha lista se harán llegar a la Secretaría de los Órganos Rectores, CIV, ONUDI, oficina D2183, teléfono 26026-5011 o fax 26026-6838. UN وينبغي توجيه طلبات التسجيل في تلك القائمة إلى أمانة الهيئات التشريعية على العنوان التالي:Secretariat of the Governing Bodies, VIC, UNIDO, room D2183، هاتف رقم 26026-5011 أو فاكس رقم 26026-6838.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد