Un período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación en Roma o Ginebra | UN | دورة واحدة للجنة التفاوض الحكومية الدولية تعقد فى روما أو جنيف |
Celebrar el período de sesiones de organización en Nueva York y el primer período de sesiones sustantivo en Nueva York o Ginebra | UN | عقــد الــدورة التنظيمية في نيويورك، والدورة الموضوعية اﻷولى في نيويورك أو جنيف |
Celebrar el período de sesiones de organización en Nueva York y el primer período de sesiones sustantivo en Nueva York o Ginebra | UN | عقــد الــدورة التنظيمية في نيويورك، والدورة الموضوعية اﻷولى في نيويورك أو جنيف |
Tampoco parece haberse guiado por la experiencia adquirida en las oficinas de Viena o Ginebra. | UN | ولا يبدو أيضا أنها استرشدت بالخبرة التي تم اكتسابها في مكتبي فيينا وجنيف. |
La mayoría de los servicios administrativos y de apoyo se prestan dentro de la Organización, con frecuencia en lugares de alto costo, como Nueva York o Ginebra. | UN | فمعظم الخدمات الإدارية وخدمات الدعم تؤدى داخليا، وكثيرا ما تؤدى في أماكن مرتفعة التكلفة مثل نيويورك وجنيف. |
La primera reunión de organización del comité podía celebrarse en Nueva York o Ginebra a más tardar en el otoño del 2000. | UN | ويمكن أن تعقد هذه اللجنة أول اجتماع تنظيمي إما في نيويورك أو في جنيف في موعد لا يتجاوز خريف عام ٢٠٠٠. |
En tal caso, las actividades sobre desarme de carácter regional serían llevadas a cabo únicamente por los funcionarios de Nueva York o Ginebra. | UN | وبعد ذلك يكون الاضطلاع بأنشطة نزع السلاح ذات الطابع اﻹقليمي مقصورا على موظفي اﻷمانة العامة الموجودين في نيويورك أو جنيف. |
Éste, a causa de su lejanía, tal vez encuentre más difícil plantear sus casos en Nueva York o Ginebra que, por ejemplo, en Nairobi. | UN | وقد يجد هؤلاء الموظفون، بسبب بعد مواقع عملهم، أن تقديم قضاياهم في نيويورك أو جنيف أصعب من تقديمها في نيروبي مثلا. |
Un período de sesiones del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos en Roma o Ginebra | UN | دورة واحدة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية تعقد فى روما أو جنيف |
Un período del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos en Roma o Ginebra | UN | دورة واحدة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في روما أو جنيف |
La organización en Viena o Ginebra de varios encuentros de especialistas, con la participación de los expertos del Organismo, sería de utilidad para la elaboración de un documento de carácter político y jurídico en la Conferencia de Desarme. | UN | وحبذا لو تمت اجتماعات للخبراء في فيينا أو جنيف مع الاستعانة بالادارات المتخصصة في الوكالة، ففي ذلك فائدة كبرى لوضع وثيقة سياسية وقانونية في اطار المؤتمر. |
7. Las partes en las negociaciones acordaron celebrar su próxima reunión el 22 de febrero de 1994, en Moscú o Ginebra. | UN | ٧ - ووافق الطرفان المشتركان في المفاوضات على عقد اجتماعهما المقبل في موسكو أو جنيف في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
11. En el Comunicado se acordó que la tercera ronda de negociaciones se celebrara el 22 de febrero de 1994 en Moscú o Ginebra. | UN | ١١ - وتم الاتفاق في البلاغ على أن الجولة الثالثة من المفاوضات ستعقد في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ في موسكو أو جنيف. |
Esos materiales incluyen todos los informes sustantivos de los equipos sobre el terreno, así como extractos de toda la información importante preparada en Kigali o Ginebra. | UN | ويشمل هذا جميع التقارير الموضوعية الصادرة عن اﻷفرقة الميدانية وجميع الملخصات الهامة عن المعلومات المعدة في كيغالي أو جنيف. |
El Grupo se reuniría en Nueva York o Ginebra del 12 al 14 de enero de 1998. | UN | وسيجتمع الفريق في نيويورك أو جنيف في الفترة من ٢١ إلى ٤١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
Pagado en Nueva York o Ginebra | UN | سدد في نيويورك أو جنيف |
Un período de sesiones del CIN/COP en Roma o Ginebra | UN | دورة واحدة للجنة التفاوض الحكومية الدولية/مؤتمر الأطراف في روما أو جنيف |
Observó además que el estudio de estas opciones había sido lento y poco sistemático y que la mayoría de los servicios administrativos y de apoyo se prestan dentro de las organizaciones y con frecuencia en lugares de alto costo, como Nueva York o Ginebra. | UN | وأشار إلى أن التقدم الذي أحرز في تقصي هذه الخيارات كان جزئياً وبطيئاً، وأن الخدمات الإدارية وخدمات الدعم تؤدى بوجه عام داخلياً وفي أماكن مرتفعة التكلفة مثل نيويورك وجنيف. |
Observó además que el estudio de estas opciones había sido lento y poco sistemático y que la mayoría de los servicios administrativos y de apoyo se prestan dentro de las organizaciones y con frecuencia en lugares de alto costo, como Nueva York o Ginebra. | UN | وأشار إلى أن التقدم الذي أحرز في تقصي هذه الخيارات كان جزئياً وبطيئاً، وأن الخدمات الإدارية وخدمات الدعم تؤدى بوجه عام داخلياً وفي أماكن مرتفعة التكلفة مثل نيويورك وجنيف. |
La Sra. Motoc desearía conocer la opinión de la Oficina del Alto Comisionado sobre la posibilidad de celebrar los períodos de sesiones del Comité en otro lugar que no sea Nueva York o Ginebra. | UN | وأعربت السيدة موتوك عن رغبتها في معرفة وجهة نظر المفوضية السامية بشأن إمكانية عقد دورات اللجنة في مكان آخر غير نيويورك وجنيف. |
El Grupo reconoció que, habida cuenta de los costos y los factores logísticos, la mayoría de las reuniones habrían de celebrarse en Nueva York o Ginebra. | UN | واعترف الفريق بأنه نظرا للتكلفة والعوامل اللوجستية، سيلزم عقد معظم الاجتماعات إما في نيويورك أو في جنيف. |
Dado que en la carta en la que se le informaba de sus pagos atrasados se le había dado a elegir si pagar en las cuentas de la Organización en Nueva York o Ginebra, Cuba intentó hacerlo a través de la cuenta de la Organización en Nueva York, pero su transferencia fue rechazada. | UN | فحيث أن الرسالة التي أخطرتها بمتأخراتها خيرتها بين الدفع في حسابات المنظمة في جنيف أو نيويورك، وحاولت كوبا أن تدفع في حساب المنظمة في نيويورك لكن التحويل رفض. |