ويكيبيديا

    "o helicópteros en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو ذات أجنحة دوارة في
        
    • أو ذات اﻷجنحة الدوارة في
        
    • أو دوارة الجناح في
        
    • أو دوارة في
        
    • أو الدوارة بالتحليق في
        
    • أو دوارة اﻷجنحة في
        
    • أو دوارة اﻷجنحة قد حلقت في
        
    Entre el 3 y el 9 de enero de 1994, al parecer hubo 24 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, aparte de los que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 2 de la resolución mencionada. UN فبين ٣ و ٩ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٤٢ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 24 y el 27 de enero de 1994, hubo al parecer 55 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, además de los que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 2 de la mencionada resolución. UN فبين ٢٤ و ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٥٥ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 4 y el 6 de febrero de 1994, al parecer hubo 23 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, aparte de los que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 2 de la resolución 816 (1993). UN فبين ٤ و ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ جرت على ما يبدو ٢٣ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ٢٥ من ذلك القرار.
    Todo parece indicar que, entre el 9 y el 11 de septiembre de 1994, se efectuaron 20 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina que no estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) ni autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN ففي الفترة من ٩ الى ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، يبدو أنه قد جرت ٢٠ عملية تحليق للطائرات الثابتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 7 y el 10 de febrero de 1994, al parecer hubo nueve vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, aparte de los que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 2 de dicha resolución. UN فبين ٧ و ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤ جرت على ما يبدو ٩ رحلات جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Al parecer, entre el 4 y el 7 de marzo de 1993, hubo tres vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina distintos de los vuelos amparados por la excepción prevista en el párrafo 1 de la resolución 781 (1992) o de los aprobados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 3 de la misma resolución. UN ففي الفترة من ٤ إلى ٧ آذار/مارس ١٩٩٣، يبدو أنه قد جرت ثلاثة تحليقات من جانب طائرات مثبتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٧٨١ )١٩٩٢( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٣ من ذلك القرار.
    Al parecer, entre el 20 y el 23 de mayo de 1993 no hubo vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina distintos de los vuelos amparados por la excepción del párrafo 1 de la resolución 816 (1993) o de los aprobados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 de esa resolución. UN ففي الفترة من ٢٠ الى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٣، يبدو أنه لم تحدث تحليقات من جانب طائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 14 y el 17 de octubre de 1993, al parecer hubo 13 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, que no estaban exentos de la prohibición, establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), ni autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN فبين ١٤ و ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، جرت على ما يبدو ١٣ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوســنة والهرسك، خــلافا للرحــلات المستثنــاة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 18 y el 21 de octubre de 1993, al parecer hubo 2 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, que no estaban exentos de la prohibición, establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), ni autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN فبين ١٨ و ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، جرت على ما يبدو عمليتا طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 22 y el 25 de octubre de 1993, al parecer hubo tres vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, que no estaban exentos de la prohibición, establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), ni autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN فبين ٢٢ و ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، جرت على ما يبدو ٣ رحلات جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوســنة والهرسك، خــلافا للرحــلات المستثنــاة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 29 y el 31 de octubre de 1993, al parecer hubo cuatro vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, que no estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), ni autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN فبين ٢٩ و ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، جرت على ما يبدو ٤ رحلات جوية بطائرات ثابتة الجناحيـــن أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، خلافا للرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 22 y el 26 de noviembre de 1993, al parecer hubo siete vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, que no estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), ni autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN فبين ٢٢ و٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، جرت على ما يبدو سبع عمليات طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 27 y el 29 de noviembre de 1993, no hubo al parecer vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina salvo aquellos que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) o que habían sido autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ٢٧ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، لم تجر على ما يبدو أي عمليات طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 11 y el 13 de febrero de 1994, al parecer hubo tres vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, aparte de los que estaban exentos de la prohibición con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 de la mencionada resolución. UN فبين ١١ و ٣١ شباط/فبراير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٣ عمليات تحليق بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات التحليق المستثناة وفقا للفقرة ٢ من القرار اﻵنف الذكر.
    Entre el 28 y el 30 de enero de 1994, al parecer hubo 20 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, además de los vuelos que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 2 de la mencionada resolución. UN فبين ٢٨ و ٣٠ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٢٠ عملية طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ٢ من القرار اﻵنف الذكر.
    Entre el 31 de enero y el 3 de febrero de 1994, ha habido al parecer 38 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, además de los vuelos a los que se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ٣١ كانون الثاني/يناير و ٣ شباط/فبراير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٣٨ عملية طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ٢ من القرار اﻵنف الذكر.
    Entre el 10 y el 13 de junio de 1993, parece ser que ha habido dos vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ١٠ الى ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يبدو أنه قد جرى تحليقان من جانب الطائرات المثبتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 14 y el 16 de junio de 1993, parece ser que ha habido 10 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ٤١ الى ٦١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يبدو أنه قد جرى ٠١ تحليقات للطائرات المثبتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 7 y el 9 de junio de 1993, ha habido al parecer 33 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة بين ٧ و ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣، جرت على ما يبدو ٣٣ رحلة جوية قامت بها طائرات ثابتة الجناحين أو دوارة الجناح في المجال الجوي للبوسنة والهرسك باستثناء الرحلات المعفاة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 26 y el 28 de octubre de 1993, al parecer hubo cuatro vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, que no estaban exentos de la prohibición, establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), ni autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، يبدو أنه قد حلقت ٤ طائرات ذات أجنحة ثابتة أو دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف رحلات الطائرات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 18 y el 20 de enero de 1993, se realizaron al parecer dos vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, que no eran de los excluidos de la prohibición, con arreglo al párrafo 1 de la resolución 781 (1992), ni de los aprobados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 3 de dicha resolución. UN ففي الفترة بين ١٨ و ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، قامت فيما يبدو ٣ من الطائرات من ذوات اﻷجنحة الثابتة أو الدوارة بالتحليق في المجال الجوي للبوسنة والهرسك غير الطائرات المستثناة عملا بالفقرة ١ من القــرار ٧٨١ )١٩٩٢( ، أو التي وافقــت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية عملا بالفقرة ٣ من ذلك القرار .
    Entre el 27 y el 30 de mayo de 1993, parecería que hubo dos vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina que no se contaban entre los exceptuados de la prohibición, según lo dispuesto en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) ni entre los autorizados por la UNPROFOR, de conformidad con el párrafo 2 de la parte dispositiva de dicha resolución. UN ففي الفترة ما بين ٢٧ و ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٣، يبدو أنه شوهد تحليقان لطائرة ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة في المجــال الجوي للبوسنــة والهرسـك، خلاف التحليقــات التي أعفيت من الحظر، وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من القرار المذكور.
    Entre el 31 de mayo y el 2 de junio de 1994, hubo al parecer nueve vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina que no estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) ni habían sido autorizados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 de esa resolución. UN فخلال الفترة بين ١٣ أيار/مايو و ٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١، يبدو أن ٩ طائرات ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة قد حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلات غير الرحلات المستثناة من الحظر بموجب الفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو الرحلات التي تأذن بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد