ويكيبيديا

    "o intercambio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو تبادل
        
    • أو تبادلها
        
    • أو التبادل
        
    • أو بالمبادلة
        
    Ella es una chica y ella es mi amiga, pero no hay caricias o intercambio insalubre de saliva. Open Subtitles انها فتاة , وهي صديقتي لكن ليس هناك تلامس أو تبادل غير صحيّ لـ اللعاب
    3. Difusión o intercambio de información sobre el estado de la tecnología o de sistemas operacionales mediante reuniones o publicaciones y/o UN تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات و/أو تنسيق السياسات
    3. Difusión o intercambio de información sobre el estado de la tecnología o de sistemas operacionales mediante reuniones o publicaciones UN ٣ - تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات
    5. Tipificación como delito de la promesa de un beneficio indebido, además de su ofrecimiento o intercambio. UN 5- شمول الوعد بمزية غير مستحقة، بالإضافة إلى عرض مثل هذه المزية أو تبادلها.
    Sin embargo, si la transacción se realiza mediante alguna forma de trueque o intercambio que no entrañe el uso de moneda, el valor establecido en el mercado es el valor de intercambio de mercado. UN وإذا أبرمت هذه الصفقات بشكل ما من أشكال المقايضة أو التبادل الذي لا يستخدم النقود، كانت القيمة المحددة في السوق هي قيمة التبادل السوقي.
    No se deben escatimar esfuerzos por desalentar no sólo la producción de armas nucleares, sino también todo comercio o intercambio de esos materiales. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن ليس للتثبيط عن إنتاج الأسلحة النووية فحسب، بل أيضا أي تجارة أو تبادل لمثل هذه المواد.
    El trabajo de los coordinadores se revela así crucial para identificar aquellos temas en los que se pueda avanzar más allá de las simples consultas o intercambio de información. UN وفي هذا الصدد، تعد مهام المنسقين أساسية في تحديد المجالات التي يمكن أن نتجاوز فيها مجرد المشاورات أو تبادل المعلومات.
    8.5. Cada acuerdo, acuerdo subsidiario o intercambio de cartas: UN ٨-٥ يشترط في كل اتفاق أو اتفاق فرعي أو تبادل للخطابات:
    3. Difusión o intercambio de información sobre el estado de la tecnología o de los sistemas operacionales mediante reuniones o publicaciones y/o coordinación de políticas UN ٣ - تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات و/أو تنسيق السياسات
    1.3.1 Firma de protocolos y/o intercambio de cartas entre Pristina y Belgrado en materia de energía, personas desaparecidas, repatriación y transporte y comunicaciones UN 1-3-1 التوقيع على اتفاقات و/أو تبادل الرسائل بين بريشتينا وبلغراد بشأن الطاقة والمفقودين والعائدين والنقل والاتصالات
    Firma de protocolos y/o intercambio de cartas entre Pristina y Belgrado en materia de energía, personas desaparecidas, repatriación y transporte y comunicaciones UN التوقيع على بروتوكولات و/أو تبادل الرسائل بين بريشتينا وبلغراد بشأن الطاقة والمفقودين والعائدين والنقل والاتصالات
    Los oficiales del programa ejecutarán asimismo otras actividades del plan de trabajo que entrañen coordinación o intercambio de información y velarán por que se efectúe dicha coordinación. UN وسوف يتولى موظفو البرنامج أيضا تنفيذ أنشطة أخرى من خطة العمل مّما ينبغي التنسيق بشأنه أو تبادل المعلومات عنه، وكذلك ضمان إجراء هذا التنسيق.
    8.5. Cada acuerdo, acuerdo subsidiario o intercambio de cartas: UN 8-5 يشترط في كل اتفاق أو اتفاق فرعي أو تبادل للخطابات:
    Apoyo de los niveles superiores a la gestión o intercambio de conocimientos UN دعم الإدارة العليا لإدارة المعارف و/أو تبادل المعارف
    Apoyo de los niveles medios a la gestión o intercambio de conocimientos UN دعم الإدارة الوسطى لإدارة المعارف و/أو تبادل المعارف
    En los casos en que exista un acuerdo sobre asistencia judicial o intercambio de información para la lucha contra el blanqueo de dinero entre la República Islámica del Irán y otro país, la cooperación se llevará a cabo según lo previsto en el acuerdo. UN وفي حالة وجود اتفاق بشأن المساعدة القضائية أو تبادل المعلومات حول مكافحة غسل الأموال بين جمهورية إيران الإسلامية وبلد أجنبي، ينفذ التعاون وفقا لشروط الاتفاق.
    Durante ese período, la República de Albania no llevó a cabo ningún tipo de venta o intercambio de bienes y tecnologías con la República Islámica del Irán, conforme a lo establecido expresamente en la resolución. UN فخلال تلك الفترة، لم تقم جمهورية ألبانيا بأي تجارة أو تبادل للتكنولوجيا والسلع مع جمهورية إيران الإسلامية، وفق ما نص عليه هذا القرار صراحة.
    La tipificación como delito de la promesa de un beneficio indebido, además de su ofrecimiento o intercambio. UN 4- شمول الوعد بمزية غير مستحقة، بالإضافة إلى عرض مثل هذه المزية أو تبادلها.
    5. La tipificación como delito de la promesa de un beneficio indebido, además de su ofrecimiento o intercambio. UN 5- شمول الوعد بمزية غير مستحقة، بالإضافة إلى عرضها أو تبادلها.
    Con arreglo al Convenio Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales, pueden usar libremente sus semillas tradicionales para sus actividades de replantación, venta o intercambio. UN وهم يتمتعون كما تنص على ذلك الاتفاقية الدولية لحماية الأصناف الجديدة من النباتات، بحرية استعمال بذورهم التقليدية من أجل إعادة الزرع أو البيع أو التبادل.
    Sin embargo, preocupan al Comité los informes de que sigue produciéndose el reclutamiento de niños en el territorio del Estado Parte, en particular con la promesa o intercambio de dinero, bienes o servicios. UN غير أن اللجنة قلقة إزاء المعلومات التي تفيد بأن تجنيد الأطفال مستمر في إقليم الدولة الطرف، بما في ذلك بالوعد أو بالمبادلة بالمال أو السلع أو الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد