ويكيبيديا

    "o involuntarias en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو غير الطوعي في
        
    • أو غير الطوعي المبلغ عنها في
        
    FORZADAS o involuntarias en 1998 9 - 22 6 UN الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام 1998 9
    FORZADAS o involuntarias en 2001 UN الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام 2001
    En una carta el Grupo de Trabajo explicó que esas denuncias provenían de ONG y recordó que el mandato del Grupo de Trabajo lo autoriza a formular observaciones sobre los casos de desapariciones forzadas o involuntarias en todo el mundo. UN وأوضح الفريق العامل في رسالة أن هذه الادعاءات وردت إليه من منظمات غير حكومية. كما ذكَّر بأن ولاية الأفرقة العاملة تسمح لها بالتعليق على حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في جميع أنحاء العالم.
    DESAPARICIONES FORZADAS o involuntarias en 1997 6 - 75 6 UN القسري أو غير الطوعي في عام ٧٩٩١ ٦ - ٥٧ ٧
    I. ACTIVIDADES DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE DESAPARICIONES FORZADAS o involuntarias en 1997 UN أولاً - أنشطة الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام ٧٩٩١
    Profundamente preocupada, en particular, por la multiplicación de las desapariciones forzadas o involuntarias en diversas regiones del mundo y por los crecientes informes de hostigamientos, malos tratos e intimidaciones padecidos por testigos de desapariciones o por familiares de los desaparecidos, UN وإذ يساورها بالغ القلق بصفة خاصة لتكاثر حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف أنحاء العالم وتزايد التقارير عن تعرض الشهود على حالات الاختفاء أو أقارب المختفين للمضايقات وسوء المعاملة والترهيب،
    59. Se comunicó que seguía sin conocerse la suerte de centenares de víctimas de desapariciones forzadas o involuntarias en otras regiones de la India, como Assam y Manipur. UN 59- وذُكر أن مصير المئات من ضحايا حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في أنحاء أخرى من الهند، مثل أسام ومانيبور، لا يزال مجهولا.
    Profundamente preocupada, en particular, por la multiplicación de las desapariciones forzadas o involuntarias en diversas regiones del mundo y por los crecientes informes de hostigamientos, malos tratos e intimidaciones padecidos por testigos de desapariciones o por familiares de los desaparecidos, UN وإذ يساورها بالغ القلق بصفة خاصة لتكاثر حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف أنحاء العالم وتزايد التقارير عن تعرض شهود حالات الاختفاء أو أقارب المختفين للمضايقات وسوء المعاملة والترهيب،
    Actividades realizadas por el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o involuntarias en 2001 UN ثالثا - الأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام 2001
    Profundamente preocupada, en particular, por el incremento de las desapariciones forzadas o involuntarias en diversas regiones del mundo y por los frecuentes informes de hostigamientos, malos tratos e intimidaciones padecidos por testigos de desapariciones o por familiares de los desaparecidos, UN وإذ يساورها بالغ القلق بصفة خاصة لتكاثر حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف أنحاء العالم وتزايد التقارير عن تعرض شهود حالات الاختفاء أو أقارب المختفين للمضايقات وسوء المعاملة والترهيب،
    Profundamente preocupada, en particular, por el incremento de las desapariciones forzadas o involuntarias en diversas regiones del mundo y por los frecuentes informes de hostigamientos, malos tratos e intimidaciones padecidos por testigos de desapariciones o por familiares de los desaparecidos, UN وإذ يساورها بالغ القلق بصفة خاصة لتكاثر حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف أنحاء العالم وتزايد التقارير عن تعرض شهود حالات الاختفاء أو أقارب المختفين للمضايقات وسوء المعاملة والترهيب،
    I. ACTIVIDADES DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE DESAPARICIONES FORZADAS o involuntarias en 2002 UN أولاً- الأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعـني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام 2002
    En el presente informe del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias se sigue haciendo hincapié en otras novedades registradas con respecto a dos elementos básicos de la situación de las desapariciones forzadas o involuntarias en todo el mundo. UN يواصل هذا التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إبراز التطورات الإضافية ذات الصلة بعنصرين أساسيين لظاهرة الاختفاء القسري أو غير الطوعي في العالم.
    FORZADAS o involuntarias en 2003 UN القسري أو غير الطوعي في عام 2003
    II. ACTIVIDADES DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE DESAPARICIONES FORZADAS o involuntarias en 2004 UN ثانياً - أنشطة الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام 2004
    El Grupo de Trabajo envió una nota verbal a todos los gobiernos en que los invitaba a proporcionar información sobre el tratamiento de las desapariciones forzadas o involuntarias en su legislación nacional. UN وقد بعث الفريق العامل مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات دعاها فيها إلى تقديم معلومات عن كيفية معاملة قضايا الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قانونها الداخلي.
    P. I. N. fue al parecer intimidado e incluso atacado y amenazado de muerte por su participación en las investigaciones de casos de desapariciones forzadas o involuntarias en el país. UN تعرض للترويع، بوسائل منها التهديد بالموت، وتعرض للاعتداء لمشاركته في التحقيقات بشأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في البلد.
    IV. Información relativa a desapariciones forzadas o involuntarias en diversos Estados y territorios examinados por el Grupo de Trabajo 69 - 70 15 UN رابعاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف الدول والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل 69-70 18
    El propósito de la visita era examinar las principales iniciativas y políticas emprendidas por Chile en relación con las desapariciones forzadas o involuntarias en el contexto de las violaciones de los derechos humanos cometidas en el pasado. UN وكان الغرض من الزيارة هو دراسة المبادرات والسياسات الرئيسية التي وضعتها شيلي بشأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في سياق انتهاكات حقوق الإنسان في الماضي.
    IV. Información relativa a desapariciones forzadas o involuntarias en diversos Estados y territorios examinados por el Grupo de Trabajo UN رابعاً- المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف الدول والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل
    f) Examinar la posibilidad de una participación internacional en el proceso de atención a los casos denunciados de desapariciones forzosas o involuntarias en la región de las montañas Nuba, y de establecimiento de contactos con representantes de las partes en el conflicto armado distintas del Gobierno del Sudán en las zonas bajo su control; UN )و( أن تتيح إمكانية الاشتراك الدولي في عملية التحقيق في حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المبلغ عنها في منطقة جبال النوبة، وفي الاتصال بممثلي أطراف النزاع المسلح خلاف حكومة السودان في المناطق الخاضعة لسيطرة تلك اﻷطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد