El Presidente Provisional invita a los miembros de la Asamblea General a dedicar un minuto de silencio a la oración o la meditación. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
La Asamblea General dedica un minuto de silencio a la oración o la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة بالصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
La Asamblea General observa un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | التــزمت الجمعيــة العامــة بدقيقـــة صمـــت للصـــلاة أو التأمل. |
La Asamblea General observa un minuto de silencio para dedicarlo a la oración o la meditación. | UN | أدلى الرئيس ببيان. ولزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
La Cumbre del Milenio dedica un minuto de silencio a la oración o la meditación. | UN | والتزم مؤتمر قمة الألفية الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
El Presidente Provisional invita a los miembros de la Asamblea General a dedicar un minuto de silencio a la oración o la meditación. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
La Presidenta provisional invita a los miembros de la Asamblea General a dedicar un minuto de silencio a la oración o la meditación. | UN | دعت الرئيسة المؤقتة أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
La Asamblea General observa un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
Con ese espíritu, invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | بهذه الروح، أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت مدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación | UN | التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل |
Invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
La reunión plenaria de alto nivel observa un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | ولزم الاجتماع العام الرفيع المستوى دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
Invito a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام دقيقة من الصمت للصلاة أو التأمل. |
La Reunión observó un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | والتزم أعضاء الاجتماع الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | وأدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Invito a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو للتأمل. |
2. Por invitación del Presidente provisional, la Conferencia observa un minuto de silencio para la oración o la meditación. | UN | ٢- وبناءً على دعوة الرئيس المؤقَّت، التزم المشاركون في المؤتمر دقيقة صمت للصلاة أو التأمُّل. |