ويكيبيديا

    "o lista de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو قائمة
        
    • أو القوائم الموزعة على
        
    • أو في القوائم الموزعة على
        
    • أو في قائمة
        
    • أو في القائمة الموزعة على
        
    Al mismo tiempo, ninguna definición o lista de características puede eliminar las coincidencias que existen entre los conceptos de minoría y de pueblos indígenas. UN وفي نفس الوقت، لا يوجد تعريف أو قائمة من الخصائص يمكنهما إزالة التداخلات بين مفهومي الأقلية والشعوب الأصلية.
    Propuesta de un anexo o lista de países conforme a la primera y la cuarta propuestas UN اقتراح بشأن مُرفق أو قائمة بأسماء البلدان في إطار الاقتراحين الأول والرابع
    Se preguntó si era necesario contar con un órgano institucionalizado o permanente y si tal vez no sería más adecuado que la nómina o lista de componedores corriese a cargo del Secretario General, ya que ello constituiría un recurso del que podría valerse cuando fuera necesario. UN وأثير تساؤل بشأن الحاجة الى أية هيئة رسمية أو دائمة، وما إذا كان من اﻷفضل أن يتولى اﻷمين العام إعداد السجل أو قائمة خبراء التسوية، حيث يمثل ذلك مصدرا يمكنه، أو يمكنها، الاعتماد عليه كلما نشأت حاجة إلى ذلك.
    16. ¿Ha incluido los nombres de las personas que figuran en la lista consolidada en la " lista de detención " o lista de control fronterizo de su país? Sírvase exponer someramente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha encontrado. UN 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية للأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في قائمة اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها.
    16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN السؤال 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها.
    16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase describir brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها.
    16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase indicar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل قمتم بوضع أسماء الأشخاص المذكورين في القائمة في قائمة " الممنوعين من السفر " محليا أو قائمة تفتيش الحدود؟ يرجى الإشارة باختصار إلى الخطوات المتخذة وأي صعوبات تمت مواجهتها؟
    ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase describir brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل قمتم بوضع أسماء الأشخاص المذكورين في القائمة في قائمة " الممنوعين من السفر " محليا أو قائمة تفتيش الحدود؟ يرجى الإشارة وباختصار إلى الخطوات المتخذة وأي صعوبات تمت مواجهتها؟
    ¿Se han incluido los nombres de las personas identificadas en la lista de exclusión o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase indicar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل أدرجتم أسماء الأشخاص المشمولين بالقائمة في " قائمة التوقيف " الوطنية أو قائمة نقاط التفتيش عند الحدود؟ يرجى تحديد الخطوط العريضة للخطوات التي اتُخذت والمشكلات التي صودفت.
    Esa encuesta o lista de preguntas debería ser coherente con las actividades emprendidas hasta la fecha por otras organizaciones para evaluar el fomento de la capacidad. UN وينبغي أن يتمشى هذا الاستقصاء أو قائمة الأسئلة هذه مع الجهود التي بُذلت في الماضي لتقييم عمليات بناء القدرات التي قامت بها المنظمات الأخرى.
    Los Inspectores opinan que debería haberse recurrido a ese entendimiento para determinar claramente cuáles eran las cuestiones que contaban con el consenso internacional y cuáles no, de manera que los Estados miembros pudieran elaborar anualmente un plan de trabajo o lista de prioridades de ONUOcéanos. UN ويرى المفتشان أن هذا الفهم كان ينبغي أن يستند إليه لتحديد المسائل التي حصل فيها توافق دولي في الآراء والمسائل التي لم يحصل فيها هذا التوافق، ليتسنى للدول الأعضاء وضع خطة عمل الشبكة أو قائمة أولوياتها على أساس سنوي.
    Los Inspectores opinan que debería haberse recurrido a ese entendimiento para determinar claramente cuáles eran las cuestiones que contaban con el consenso internacional y cuáles no, de manera que los Estados miembros pudieran elaborar anualmente un plan de trabajo o lista de prioridades de ONUOcéanos. UN ويرى المفتشان أن هذا الفهم كان ينبغي أن يستند إليه لتحديد المسائل التي حصل فيها توافق دولي في الآراء والمسائل التي لم يحصل فيها هذا التوافق، ليتسنى للدول الأعضاء وضع خطة عمل الشبكة أو قائمة أولوياتها على أساس سنوي.
    Por último, sugirieron la incorporación de un foro de debate en que los usuarios pudieran intercambiar sus experiencias y una base de datos o lista de expertos que se pudiera utilizar para entablar contacto con dichos expertos de forma individual, según fuera necesario. UN واقترحوا، أخيراً، إدراج محفل مناقشة يُمكن للمستخدمين أن يتبادلوا فيه تجاربهم وقاعدة بيانات أو قائمة خبراء يُمكن استخدامها لإقامة الاتصال مع هؤلاء الخبراء على أساس فردي، حسب الاقتضاء.
    16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado UN 16 - هل أدرجتم على القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين على قائمة اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى ما اتخذتموه من خطوات وما واجهتموه من مشاكل.
    16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها.
    16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها.
    ¿Ha incluido su país los nombres de las personas que figuran en la Lista en su " lista de personas buscadas " nacional o lista de los puestos de control fronterizo? Sírvase explicar brevemente las medidas adoptadas y cualesquiera problemas enfrentados. UN 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها.
    16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase describir brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها.
    ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase describir brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يُرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها.
    ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية لـ " المنع من السفر " ، أو في القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجة في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يُرجى إجمال الخطوات المتخذة والمشاكل التي واجهتموها.
    ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل أدرجتـم أسماء الأشخاص المعينـين في " قائمة اعتقالات " بلدكم أو في قائمة عمليات المراقبة الحدودية التي يضطلع بها بلدكم؟ يرجى تقديم وصف موجز للتدابير التي اتخذها بلدكم والمشاكل التي واجهها.
    ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos en su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. UN 16 - هل أدرجتم في قائمتكم الوطنية المتعلقة بالأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو في القائمة الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المذكورين في قائمة اللجنة؟ يُرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد