| del delito o los bienes decomisados | UN | العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
| sobre la repartición del producto del delito o los bienes decomisados | UN | بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
| Solicitudes de repartición del producto del delito o los bienes decomisados | UN | طلبات اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
| Repartición del producto del delito o los bienes decomisados | UN | اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
| No obstante, sus disposiciones seguirán aplicándose en relación con el producto del delito o los bienes decomisados que deban repartirse en virtud del presente Acuerdo. | UN | غير أن أحكام الاتفاق تظل سارية فيما يتعلق بالعائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة المزمع اقتسامها بمقتضى هذا الاتفاق. |
| sobre la repartición del producto del delito o los bienes decomisados | UN | بشأن اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
| Solicitudes de repartición del producto del delito o los bienes decomisados | UN | طلبات اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
| Repartición del producto del delito o los bienes decomisados | UN | اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
| No obstante, sus disposiciones seguirán aplicándose en relación con el producto del delito o los bienes decomisados que deban repartirse en virtud del presente Acuerdo. | UN | غير أن أحكام الاتفاق تظل سارية فيما يتعلق بعائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة المزمع اقتسامها بمقتضى هذا الاتفاق. |
| Anexo. Acuerdo modelo sobre la repartición del producto del delito o los bienes decomisados | UN | مشروع الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
| Circunstancias en que [podrán] [deberán] repartirse el producto del delito o los bienes decomisados | UN | الأحوال التي [يجوز فيها اقتسام] [تقتسم فيها] عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
| Solicitudes de repartición del producto del delito o los bienes decomisados | UN | طلبات اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
| Repartición del producto del delito o los bienes decomisados | UN | اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
| No obstante, sus disposiciones seguirán aplicándose en relación con el producto del delito o los bienes decomisados que deban repartirse en virtud del presente Acuerdo. | UN | غير أن أحكام الاتفاق تظل سارية فيما يتعلق بعائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة المزمع اقتسامها بمقتضى هذا الاتفاق. |
| [1. Cuando una Parte proponga repartir el producto del delito o los bienes decomisados con la otra Parte: | UN | [1- عندما يعتزم أحد الطرفين اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة مع الطرف الآخر، يتعيّن عليه: |
| Circunstancias en que [podrán] [deberán] repartirse el producto del delito o los bienes decomisados | UN | الأحوال التي [يجوز] [يتعيّن] فيها اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
| [1. Cuando una Parte proponga repartir el producto del delito o los bienes decomisados con la otra Parte: | UN | [1- عندما يعتزم أحد الطرفين اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة مع الطرف الآخر، يتعيّن عليه: |
| Acuerdo entre el Gobierno de _ y el Gobierno de _ sobre la repartición del producto del delito o los bienes decomisados | UN | اتفاق بين حكومة _ وحكومة _ بشأن اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة |
| [1. Cuando una Parte proponga repartir el producto del delito o los bienes decomisados con la otra Parte: | UN | [1- عندما يعرض أحد الطرفين اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة مع الطرف الآخر، فإن هذا الطرف: |
| Pide a la ONUDD que suministre a la Comisión información sobre los esfuerzos que realicen los Estados Miembros respecto de la repartición del producto del delito o los bienes decomisados. | UN | يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يحيل إلى اللجنة المعلومات المتعلقة بما تبذله الدول الأعضاء من جهود في مجال اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة. |