ويكيبيديا

    "o medir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو قياس
        
    • أو قياسها
        
    • أو قياسه
        
    En las secciones de reproducción y de distribución se está utilizando cada vez más la tecnología de código de barras para seguir el curso de la documentación o medir el rendimiento. UN وفي مجالي الاستنساخ والتوزيع، تجري زيادة استخدام تكنولوجيا الرموز الشفرية للخطوط المتوازية لمتابعة العمل أو قياس اﻷداء.
    También permiten aportar datos o medir cambios para estimar las lluvias u observar posibles indicadores de sequía o de infestación. UN ويمكن توفير البيانات أو قياس التغيرات لتقدير هطول اﻷمطار أو مراقبة المؤشرات الممكنة للجفاف أو الجوائح.
    Prescindir de la consideración a estos posibles nexos o medir con criterio opuesto uno y otro fenómeno, atendiendo a que la motivación es diferente, sería un error grave que debilitaría la línea de prevención contra el terrorismo. UN وإن عدم أخذ هذه الروابط في الاعتبار، أو قياس إحدى الظواهر بمعيار مضاد، مراعاة لاختلاف الحافز، سيكون خطأ جسيما يضعف من خط الوقاية من اﻹرهاب.
    Sin embargo, resultó difícil evaluar el efecto general del programa o medir su eficacia, ya que no se dispuso de estadísticas adecuadas sobre las oportunidades de empleo que tenían los estudiantes del programa una vez que terminaban los estudios. UN إلا أنه كان من الصعب تقييم أثر البرنامج أو قياس مدى فعاليته، بسبب عدم توافر إحصاءات كافية عن فرص العمل التي يحصل عليها الخريجون المستفيدون من البرنامج.
    No obstante, es importante aplicar un enfoque especial para los beneficios y gastos que no se puedan cuantificar o medir fácilmente. UN غير أنه من المهم تطبيق نهج خاص على المنافع والتكاليف التي لا يسهل تحديدها أو قياسها.
    La naturaleza de la labor de la Secretaría, que comprende funciones normativas, sustantivas y de apoyo, dificulta la formulación de marcos lógicos, ya que dicha labor no es fácil de cuantificar o medir UN لعمل الأمانة العامة طابع خاص، فهو يشمل المهام المعيارية والفنية ومهام الدعم مما يجعل وضع أطر منطقية أمرا صعبا إذ ليس من السهل تحديد حجم العمل أو قياسه
    Aunque se han logrado algunos avances desde 2000, persiste una escasez crítica de datos completos y puntuales sobre el paludismo, sin los cuales no es posible vigilar los resultados o medir los efectos producidos. UN وفي حين أنه قد تحقق بعض التقدم منذ عام 2000 فإنه لا يزال هناك عجز خطير بالنسبة للحصول على بيانات كاملة وحسنة التوقيت عن الملاريا، وهي بيانات يتعذر بدونها رصد الأداء أو قياس الأثر.
    También se mencionó la dificultad de evaluar, o medir, los resultados de actividades políticas complejas y de larga duración con referencia a “indicadores de ejecución” y de hacerlo de manera significativa en el marco de un bienio. UN وأشير أيضا إلى صعوبة تقييم أو قياس نتائج اﻷنشطة السياسية المعقدة والمديدة من حيث " مؤشرات اﻷداء " والقيام بذلك بطريقة معقولة في حدود فترة سنتين واحدة.
    160. En su respuesta a la pregunta 32 del documento E/C.12/Q/GER.1, el Gobierno federal había descrito de manera detallada las dificultades conceptuales y metodológicas que a su juicio se planteaban al tratar de definir o medir la pobreza y fijar un umbral de pobreza. UN 160- وصفت الحكومة الاتحادية، في ردها على السؤال 32 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، بتفصيل الصعوبات المفاهيمية والمنهجية التي ستواجه في رأيها في تعريف أو قياس الفقر وفي تحديد عتبة الفقر.
    12. La asistencia de fomento de la capacidad facilitada por las partes del anexo II se ha dedicado principalmente a las actividades prioritarias que figura en la decisión 2/CP.7, pero es difícil cuantificar o medir los efectos de dichas actividades porque en las comunicaciones nacionales no figura información sobre los resultados de las mismas. UN 12- والمساعدة التي قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني في ميدان بناء القدرات شملت بصفة رئيسية الأنشطة ذات الأولوية الواردة في المقرر 2/م أ-7، بيد أنه من الصعب تقدير كمية هذه الأنشطة أو قياس الآثار المترتبة عليها نظراً لعدم إدراج نتائج هذه الأنشطة في البلاغات الوطنية.
    a) ++La recopilación y el archivo de todos los datos necesarios para estimar o medir las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se produzcan dentro del ámbito del proyecto durante el período de acreditación; UN (أ) ++ جمع جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
    a) La recopilación y el archivo de todos los datos necesarios para estimar o medir las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se produzcan dentro del ámbito del proyecto durante el período de acreditación; UN (أ) جمع كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
    a) La recopilación y el archivo de todos los datos necesarios para estimar o medir las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se produzcan dentro del ámbito del proyecto durante el período de acreditación; UN (أ) جمع كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
    a) Estimar o medir las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se produzcan dentro del ámbito del proyecto durante el período de acreditación, como se especifica en el apéndice B para la categoría de proyectos pertinente; UN (أ) تقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث ضمْن حد المشروع أثناء فترة الاستحقاق، كما هو مبين في التذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة؛
    a) La recopilación y archivo de todos los datos necesarios para estimar o medir las absorciones netas efectivas de gases de efecto invernadero por los sumideros durante el período de acreditación [dentro del ámbito del proyecto]. UN (أ) جمع وحفظ البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس صافي الانبعاثات الفعلية لغازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [داخل حدود المشروع].
    b) La recopilación y archivo de todos los datos pertinentes necesarios para [determinar] [estimar o medir] las absorciones netas de referencia de gases de efecto invernadero por los sumideros durante el período de acreditación [dentro del ámbito del proyecto]. UN (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة ل[تحديد] [تقدير أو قياس] نفايات انبعاثات الغازات الدفيئة لخط الأساس حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [وفي حدود المشروع].
    a) La recopilación y archivo de todos los datos necesarios para estimar o medir las absorciones netas efectivas de gases de efecto invernadero por los sumideros durante el período de acreditación. UN (أ) جمع وحفظ البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد.
    a) La recopilación y archivo de todos los datos necesarios para estimar o medir la absorción neta efectiva de gases de efecto invernadero por los sumideros durante el período de acreditación, según se especifica en el apéndice B; UN (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛
    7. La Junta Ejecutiva elaborará, para someterlas a la CP en su 11º período de sesiones, metodologías simplificadas para la vigilancia basadas en métodos estadísticos adecuados para estimar o medir la absorción efectiva neta de gases de efecto invernadero por los sumideros. UN 7- يقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس العمليات النهائية الفعلية لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    Requiere más tiempo y sus resultados son más difíciles de percibir o medir. UN وهي تتسم بجدول زمني أطول وتكون نتائجها أصعب في تصورها أو قياسها.
    Práctica de adquirir y utilizar datos procedentes de satélites y de fotografías aéreas para deducir o medir la cubierta terrestre o el uso de la tierra. UN يقصد به عملية ترمي إلى التقاط واستخدام بيانات عن طريق السواتل والتصوير الجوي من أجل تحديد سمات الغطاء/الاستخدامات الأرضية أو قياسها.
    Es preciso establecer objetivos para poder juzgar o medir los progresos. UN ١٦٤ - يتوقف تقييم التقدم أو قياسه على وجود أهداف محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد