ويكيبيديا

    "o miembro suplente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو عضو مناوب
        
    • أو العضو المناوب
        
    • وعضو مناوب
        
    El Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tendrá el derecho y la obligación de levantar la inmunidad a todo miembro o miembro suplente en todos los casos en que, a su entender, esa inmunidad obstaculice la acción de la justicia y pueda levantarse sin perjuicio de los intereses relativos a la aplicación del presente Protocolo. UN ويحق للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بل ومن واجبه، أن يرفع الحصانة عن أي عضو أو عضو مناوب عندما يرى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول.
    9. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 3 del reglamento, si un miembro dimite o no puede terminar su mandato o desempeñar las funciones de miembro o miembro suplente, el Comité pedirá a la CP/RP que elija un nuevo miembro o miembro suplente para el resto del mandato en su siguiente período de sesiones. UN 9- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 3 من النظام الداخلي، عندما يستقيل عضو أو يعجز عن إكمال الولاية أو المهام المُسندة إليه كعضو أو عضو مناوب، تطلب اللجنة من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يقوم في دورته المقبلة بانتخاب عضو أو عضو مناوب جديد للفترة المتبقية من الولاية.
    El Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tendrá el derecho y la obligación de levantar la inmunidad a todo miembro o miembro suplente en todos los casos en que, a su entender, esa inmunidad obstaculice la acción de la justicia y pueda levantarse sin perjuicio de los intereses relativos a la aplicación del presente Protocolo. UN ويحق للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بل ومن واجبه، أن يرفع الحصانة عن أي عضو أو عضو مناوب عندما يرى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول.
    La Mesa informará al Pleno de que el miembro o miembro suplente se abstendrá de participar en la labor del Comité en relación con el asunto al que se refiera esa información. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    Las pruebas se presentarán al Pleno para que las examine, a menos que el miembro o miembro suplente informe a la Mesa de que se abstendrá de participar en la labor del Comité en relación con el asunto al que se refieran las pruebas. UN ويقدَّم الإثبات إلى اللجنة بكامل هيئتها لتنظر فيه، ما لم يخطر العضو أو العضو المناوب المكتب أنه سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة التي يتعلق بها الإثبات.
    - un miembro y un miembro suplente designados por el Director General de una lista propuesta por el Consejo del Personal en la que se incluya como mínimo a dos funcionarios designados por cada puesto de miembro o miembro suplente, es decir, por lo menos cuatro candidatos; UN عضو واحد وعضو مناوب يعيّنهما المدير العام من قائمة يقترحها مجلس الموظفين تضم موظفين اثنين على الأقل يُسميان لمقعد كل عضو وعضو مناوب، أي على الأقل أربعة مرشحين؛
    5. Si un miembro o miembro suplente dimite o no puede terminar su mandato o desempeñar las funciones que dicho mandato le impone, el Comité pedirá a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que elija a un nuevo miembro o miembro suplente para el resto del mandato en su siguiente período de sesiones. UN 5- وعندما يستقيل عضو أو عضو مناوب أو يعجز عن إكمال الولاية أو المهام المسندة إليه كعضو أو عضو مناوب، تطلب اللجنة من مؤتمر الأطراف العامل بصفته اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو انتخاب عضو أو عضو مناوب جديد للفترة المتبقية من الولاية في دورته المقبلة.
    5. Si un miembro o miembro suplente dimite o no puede terminar su mandato o desempeñar las funciones que dicho mandato le impone, el Comité pedirá a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que elija a un nuevo miembro o miembro suplente para el resto del mandato en su siguiente período de sesiones. UN 5- وعندما يستقيل عضو أو عضو مناوب أو يعجز عن إكمال الولاية أو المهام المسندة إليه كعضو أو عضو مناوب، تطلب اللجنة من مؤتمر الأطراف العامل بصفته اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو انتخاب عضو أو عضو مناوب جديد للفترة المتبقية من الولاية في دورته المقبلة.
    11. Según el párrafo 5 del artículo 3 del reglamento, si un miembro o miembro suplente dimite o no puede terminar su mandato o desempeñar las funciones que dicho mandato le impone, el Comité de Cumplimiento pedirá a la CP/RP que elija a un nuevo miembro o miembro suplente para el resto del mandato en su siguiente período de sesiones. UN 11- وفقاً للفقرة 5 من المادة 3 من النظام الداخلي، عندما يستقيل عضو أو عضو مناوب أو يعجز عن إكمال الولاية أو المهام المسندة إليه كعضو أو عضو مناوب، تطلب لجنة الامتثال من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف انتخاب عضو أو عضو مناوب جديد للفترة المتبقية من الولاية في دورته المقبلة.
    b) Los miembros y miembros suplentes elegidos para ese Comité desempeñarán su mandato por tres años o hasta la elección de sus sucesores, y podrán ser reelegidos; en el caso de que uno de tales miembros o miembros suplentes cese de ser miembro del Comité antes de expirar su mandato, podrá elegirse a otro miembro o miembro suplente para desempeñar sus funciones hasta que expire el mandato correspondiente. UN " )ب( تكون مدة عضوية اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين المنتخبين في اللجنة ثلاث سنوات أو حتى انتخاب خلفائهم، وتجوز إعادة انتخابهم؛ أما إذا انقطع عضو أو عضو مناوب، أثناء فترة عضويته، عن العضوية في اللجنة، فيجوز انتخاب عضو أو عضو مناوب آخر للفترة المتبقية من مدة عضويته.
    b) Los miembros y miembros suplentes elegidos para ese Comité desempeñarán su mandato por tres años o hasta la elección de sus sucesores, y podrán ser reelegidos; en el caso de que uno de tales miembros o miembros suplentes cese de ser miembro del Comité antes de expirar su mandato, podrá elegirse a otro miembro o miembro suplente para desempeñar sus funciones hasta que expire el mandato correspondiente. UN " )ب( يشغل اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبون المنتخبون مناصبهم لمدة ثلاث سنوات أو الى أن يتم انتخاب من يخلفونهم، ولهم الحق في أن يعاد انتخابهم؛ وفي حالة انقطاع عضوية عضو أو عضو مناوب في اللجنة، خلال مدة هذه العضوية، يجوز انتخاب عضو أو عضو مناوب آخر ليشغل منصبه خلال المدة المتبقية من عضويته.
    b) Los miembros y miembros suplentes elegidos para ese Comité desempeñarán su mandato por tres años o hasta la elección de sus sucesores, y podrán ser reelegidos; en el caso de que uno de tales miembros o miembros suplentes cese de ser miembro del Comité antes de expirar su mandato, podrá elegirse a otro miembro o miembro suplente para desempeñar sus funciones hasta que expire el mandato correspondiente. UN " (ب) يشغل الأعضاء والأعضاء المناوبون المنتخبون مناصبهم لمدة ثلاث سنوات أو إلى أن يتم انتخاب من يخلفونهم، ولهم الحق في أن يعاد انتخابهم؛ وفي حالة انقطاع عضوية عضو أو عضو مناوب في اللجنة، خلال مدة هذه العضوية، يجوز انتخاب عضو أو عضو مناوب آخر ليشغل منصبه خلال المدة المتبقية من عضويته.
    b) Los miembros y miembros suplentes elegidos para ese Comité desempeñarán su mandato por tres años o hasta la elección de sus sucesores, y podrán ser reelegidos; en el caso de que uno de tales miembros o miembros suplentes cese de ser miembro del Comité antes de expirar su mandato, podrá elegirse a otro miembro o miembro suplente para desempeñar sus funciones hasta que expire el mandato correspondiente. UN (ب) تكون مدة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين المنتخبين في اللجنة ثلاث سنوات أو حتى انتخاب خلفائهم، وتجوز إعادة انتخابهم؛ وفي حالة انقطاع عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين في اللجنة، يجوز انتخاب عضو أو عضو مناوب آخر لشغل الفترة المتبقية من مدة عضويته.
    b) Los miembros y miembros suplentes elegidos para ese Comité desempeñarán su mandato por [tres] cuatro años o hasta la elección de sus sucesores, y podrán ser reelegidos; en el caso de que uno de tales miembros o miembros suplentes cese de ser miembro del Comité antes de expirar su mandato, podrá elegirse a otro miembro o miembro suplente para desempeñar sus funciones hasta que expire el mandato correspondiente. UN (ب) تكون مدة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين المنتخبين في اللجنة [ثلاث] أربع سنوات أو حتى انتخاب خلفائهم، وتجوز إعادة انتخابهم؛ وفي حالة انقطاع عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين في اللجنة، يجوز انتخاب عضو أو عضو مناوب آخر لشغل الفترة المتبقية من مدة عضويته.
    La Mesa informará al Pleno de que el miembro o miembro suplente se abstendrá de participar en la labor del Comité en relación con el asunto objeto de la información. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    La Mesa informará al Pleno de que el miembro o miembro suplente se abstendrá de participar en la labor del Comité en relación con el asunto al que se refiera esa información. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    Las pruebas se presentarán al Pleno para que las examine, a menos que el miembro o miembro suplente informe a la Mesa de que se abstendrá de participar en la labor del Comité en relación con el asunto al que se refieran las pruebas. UN ويقدَّم الإثبات إلى اللجنة بكامل هيئتها لتنظر فيه، ما لم يخطر العضو أو العضو المناوب المكتب أنه سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة التي يتعلق بها الإثبات.
    La Mesa informará al Pleno de que el miembro o miembro suplente se abstendrá de participar en la labor del Comité en relación con el asunto objeto de la información. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    Alternativamente, el Pleno podrá decidir dispensar al miembro o miembro suplente del examen de una o más cuestiones de aplicación, y de la elaboración y adopción de una decisión de un grupo, tras haber dado al miembro o miembro suplente una oportunidad razonable de ser escuchado. UN وفي غير ذلك من الحالات، يجوز للجنة أن تقرر إعفاء العضو أو العضو المناوب من النظر في مسألة واحدة أو أكثر من مسائل التنفيذ وفي وضع واعتماد مقرر من مقررات الفرع، بعد إتاحة فرصة معقولة للعضو أو العضو المناوب لإبداء وجهة نظره.
    Alternativamente, el Pleno podrá decidir dispensar al miembro o miembro suplente del examen de una o más cuestiones de aplicación, y de la elaboración y adopción de una decisión de un grupo, tras haber dado al miembro o miembro suplente una oportunidad razonable de ser escuchado. UN وفي غير ذلك من الحالات، يجوز للجنة أن تقرر إعفاء العضو أو العضو المناوب من النظر في مسألة واحدة أو أكثر من مسائل التنفيذ وفي وضع واعتماد مقرر من مقررات الفرع، بعد إتاحة فرصة معقولة للعضو أو العضو المناوب لإبداء وجهة نظره.
    - un miembro y un miembro suplente de cada división, designados por el Director General por un período de dos años de una lista [de funcionarios designados] propuesta por cada Director Principal en la que se incluya como mínimo a dos funcionarios designados por cada puesto de miembro o miembro suplente; UN - عضو واحد وعضو مناوب من كل شعبة، يعينهم المدير العام لمدة سنتين من قائمة [موظفين يسميهم] يقترحها كل مدير اداري وتضم على الأقل موظفين اثنين يسميان لمقعد كل عضو أو عضو مناوب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد