O podemos mirar hacia afuera, tener fe en nuestra capacidad de llegar, conectar, crear. | TED | أو يمكننا الإنفتاح، وصقل ايماننا وثقتنا في قدرتنا على الوصول والتواصل والابداع. |
Podemos hacer esto de la manera fácil O podemos hacerlo de la manera divertida. | Open Subtitles | يمكننا أن نفعل ذلك بالطريقة السهلة أو يمكننا أن نفعله بالطريقة المرحة. |
Podemos sentarnos aquí a tomar té y hablar de las virtudes del federalismo O podemos empezar a arrojar golpes. | Open Subtitles | والآن يمكننا الجلوس هنا واحتساء الشاي و نناقش فضائل الفدرالية أو يمكننا أن نبدأ بإلقاء اللكمات |
O podemos pedir distintas opiniones para avanzar en los proyectos. | TED | أو بإمكاننا طلب مقابلات تقييم اثناء العمل على مشروع. |
O podemos conseguir a Jake Busey para conducir tu Volt dentro de la piscina o algo. | Open Subtitles | او يمكننا ان نجلب جيك بورسي ليقود سيارتك الكهربائية الى بركة السباحة |
Podemos hacer moléculas que son réplicas de la naturaleza, como la epinefrina, O podemos crear nuestras propias moléculas de cero, como estas dos. | TED | نستطيع صنع جزيئات طبق الأصل من الطبيعة، مثل الإبينفرين، أو نستطيع خلق صناعتنا من الصفر، كهذين الاثنين. |
Debe haber algo que podamos hacer o algo que usar O podemos esperar para salir. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شيء ما يمكن إستخدامه الأن أو يمكننا الإنتضار بالخارج |
¿O podemos construir un nuevo comienzo, ser agradecidos por lo que tenemos | Open Subtitles | أو يمكننا أن نصنع بداية جديدة ونكون ممتنون لما لدينا |
Mira, podemos seguir sentados, discutiendo, O podemos ponernos a trabajar juntos para salir de esto. | Open Subtitles | انظر، يمكننا أن نجلس هنا ونتجادل أو يمكننا العمل سويًا لنتخلّص من هذا. |
Podemos hacerlo aquí delante del jefe de tu nuevo amante O podemos ir a un sitio privado donde podamos conversar sinceramente. | Open Subtitles | الآن يمكننا القيام بهذا هنا وأمام صاحب عمل عشيقك الجديد أو يمكننا الذهاب لمكان خاص والقيام بمحادثه صريحه |
O podemos hablar acerca de como no puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نتحدث عن كيف أني لا أنفك أفكر فيك |
O podemos comprar uno de esos juguetes sexuales que se parecen a un delfín. | Open Subtitles | ههه، أو يمكننا الحصول على واحدة من الألعاب الجنسية الذي تشبه الدولفين |
Podemos pagar el rescate O podemos tener nuestra guerra, pero no podemos hacer ambas cosas. | Open Subtitles | يمكننا دفع الفدية أو يمكننا خوض حربنا لكن لا يمكننا القيام بالأمرين معاً |
Lo podemos hacer aquí O podemos esperar a comenzar a debatir las cuestiones sustantivas y luego examinar nuestras prioridades individuales y centrarnos en ellas o establecer las prioridades de la Comisión para los próximos tres años. | UN | يمكننا أن نفعل ذلك هنا، أو يمكننا أن ننتظر حتى نبدأ مناقشة المسائل المضمونية، وبعدها نلقي نظرة على أولوياتنا الفردية ونركز عليها أو نحدد الأولويات للهيئة خلال السنوات الثلاث المقبلة. |
Podemos desaprovechar este informe, O podemos aprovecharlo. | UN | يمكننا أن نخسر هذا التقرير، أو يمكننا الاستفادة منه. |
El resto lo tenemos, O podemos conseguirlo fácilmente. | UN | أما الباقي فموجود لدينا، أو يمكننا الحصول عليه بسهولة. |
O podemos combinar un ritmo de dos tiempos con uno de tres tiempos. | TED | أو يمكننا جمع إيقاع بنغمتين مع إيقاع ذو 3 نغمات. |
Podemos ser amigos O podemos ser enemigos | Open Subtitles | بإمكاننا أن نصبح أصدقاء أو بإمكاننا أن نصبح أعداء |
O podemos conseguir una nueva planificadora de bodas... una que sea mejor que ella, con un mejor acento. | Open Subtitles | او يمكننا ان نجلب مخططة حفلات جديدة واحدة أفضل منها وبلكنة أفضل |
O podemos llamar al piso de abajo, después de medianoche, claro. | Open Subtitles | أو نستطيع أن نطرق على الأرض . بعد منتصف الليل بالطبع |
Así que puedes irte tú solo... O podemos echarte a la fuerza. | Open Subtitles | اذن يمكنك ان تغادر لوحدك. او نستطيع ان نجبرك بالقوة |
O podemos ir al índice de contenidos y el video sigue reproduciendo. | TED | أو يمكن أن نصغر إلى جدول المحتويات، والفيديو لا يزال مشتغلا. |
¿o podemos seguir hablando de nuestros sentimientos? | Open Subtitles | أم يمكننا التحدث أكثر عن مشاعرنا؟ |
Podemos intensificar nuestros esfuerzos por lograr el orden y la justicia internacionales mediante la negociación y el consenso O podemos regresar a una etapa anterior en que los conflictos de intereses entre los Estados se resolvían por otros medios. | UN | والخيار أمامنا واضح: فإما أن نستمر في زيادة جهودنا لتحقيق النظام والعدل الدوليين عن طريق التفاوض وتوافق الآراء، وإما أن نعود إلى عهد سابق عندما كان تضارب المصالح بين الدول يُحَل بوسائل أخرى. |
O podemos volar al futuro para planear lo próximo que queremos hacer. | TED | أو قد نذهب سريعًا إلى المستقبل لنخطط للشيء التالي الذي سنفعله. |
O podemos aliarnos con los Skitters rebeldes y golpear a los Overlords con todo lo que tenemos. | Open Subtitles | او بامكاننا ان نتحالف مع السكيترز الثائرة ونضرب الاسياد بكل ما اؤتينا من قوة |
Nos va arrestar... por tener calzoncillos sucios, ¿o podemos irnos? | Open Subtitles | لإمتلاكنا سراويل مُتسخة , أم نستطيع الذهاب ؟ |
O podemos ir directamente a la fuente. | Open Subtitles | أو أننا يمكن أن يسير في الاتجاه الصحيح على حد تعبيره. |
O podemos ir a los periódicos, a los medios. Eso llamará la atención. | Open Subtitles | أو بامكاننا الذهاب للصحف , الاذاعة ذلك سيلفت أنتباههم |
Entonces tienes que elegir, puedes llamar a los cazafantasmas O podemos llevarla a la estación. | Open Subtitles | لذا لديكِ خيار، بإمكانكِ الإتصال بصائدي الأشباح أو بوسعنا إصطحاب هذه السيدة إلى مركز الشرطة |
Mira, puedes quedarte aquí y amenazarme... O podemos entrar en el auto e ir a buscar a Gordon. | Open Subtitles | نظرة، أنت تستطيع الوقوف هناك ويهدّدني أو نحن يمكن أن فقط ندخل السيارة ويذهبون ويجدون جوردن. |