ويكيبيديا

    "o reuniones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو اجتماعات
        
    • أو الاجتماعات
        
    • أو اﻻجتماعات ذات
        
    • أو اجتماعاتها
        
    Seminarios o reuniones de orientación y asesoramiento práctico para periodistas UN حلقات دراسية أو اجتماعات لتوفير التوجيه العملي والمشورة للصحفيين
    Durante el período que se examina, la ICS no ha participado directamente en conferencias importantes o reuniones de las Naciones Unidas. UN ولم تشارك الجمعية مباشرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في مؤتمرات رئيسية أو اجتماعات للأمم المتحدة.
    En el intervalo entre las conferencias, se podrá convocar a comités técnicos o reuniones de expertos para examinar temas específicos. UN وقد تدعى اللجان التقنية أو اجتماعات الخبراء لتداول مواضيع محددة بين فترات انعقاد هذه المؤتمرات.
    Con objeto de garantizar la continuidad entre los países que se encargan de organizar reuniones en la cumbre o reuniones de ministros, así como de distintos grupos técnicos, los Ministros de Relaciones Exteriores considerarán la posibilidad de establecer una secretaría conjunta. UN وبغية ضمان استمرار الترابط بين البلدان التي تضطلع بتنظيم اجتماعات القمة أو الاجتماعات الوزارية فضلا عن اجتماعات مختلف اﻷفرقة التقنية، سيقوم وزراء الخارجية بمناقشة فكرة إنشاء أمانة مشتركة.
    Probablemente no se podrá prestar servicios a consultas oficiosas o reuniones de grupos de trabajo ni a las reuniones de grupos, regionales o de otro tipo, de Estados Miembros. UN ولن تكون هناك سوى إمكانية ضئيلة لتقديم الخدمات الى المشاورات غير الرسمية أو اﻷفرقة العاملة أو اجتماعات المجموعات الاقليمية أو المجموعات اﻷخرى للدول اﻷعضاء.
    37. El Comité Especial debatió propuestas relativas a la conveniencia de celebrar seminarios, talleres o reuniones de expertos para debatir nuevas ideas y fomentar el hábito del diálogo en la región. UN ٣٧ - إن اللجنة المخصصة ناقشت المقترحات المتعلقة بجدوى عقد حلقات دراسية أو حلقات عمل أو اجتماعات خبراء لمناقشة آراء جديدة وتشجيع عادة الحوار في المنطقة.
    v) Actos de promoción, tales como programas especiales para grupos de escolares o reuniones de representantes de la industria del turismo a fin de atraer a más visitantes a las Naciones Unidas y ampliar la comprensión de la labor de la Organización. UN `5 ' تنظيم مناسبات دعائية، مثل البرامج الخاصة، لفرق أو اجتماعات مدرسية، لممثلي الصناعة السياحية، بهدف اجتذاب عدد أكبر من الزوار إلى الأمم المتحدة وتوسيع نطاق فهمها لأعمال المنظمة.
    - Organizar coloquios, seminarios, mesas redondas o reuniones de expertos con la participación de especialistas altamente cualificados; UN - تنظيم مناظرات وحلقات دراسية وموائد مستديرة أو اجتماعات خبراء تجمع المختصين ذوي الكفاءة العالية؛
    A fin de recabar las opiniones y la información necesarias para su misión de formular instrumentos de derecho internacional, la CNUDMI tiene la facultad de convocar coloquios, seminarios o reuniones de expertos. UN من أجل تجميع الآراء والمعلومات التي تحتاج إليها اللجنة لكي تقوم بمهمتها المتمثّلة في صوغ القانون الدولي، يجوز لها أن تعقد ندوات أو حلقات دراسية أو اجتماعات لأفرقة من الخبراء.
    El Gobierno de Suiza está dispuesto a estudiar la posibilidad de apoyar actividades concretas del Equipo Especial o reuniones de intercambio de opiniones entre el sistema de las Naciones Unidas y los coordinadores nacionales o los agentes de enlace. UN وسويسرا مستعدة للنظر في دعم أنشطة محددة لفرقة العمل أو اجتماعات تتيح فرصة لتبادل الآراء بين منظومة الأمم المتحدة والمنسقين أو مراكز التنسيق الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    Cada organismo de coordinación regional organizó diversos talleres técnicos o reuniones de gobernanza en 2010. UN 29 - في عام 2010، نظمت كل وكالة تنسيق إقليمية حلقات عمل تقنية أو اجتماعات حوكمة عدة.
    Se estudiaron otras posibles variantes, como reuniones de un equipo, reuniones oficiosas antes del período de sesiones de la Comisión o reuniones de expertos que se celebraran del modo en que solía organizarlas la Secretaría. UN ونُظِر في بدائل عقد دورات للفريق العامل، كأن تُعقد اجتماعات لفرقة عمل أو اجتماعات غير رسمية قبل دورة اللجنة أو اجتماعات أفرقة خبراء بالأسلوب الذي تتبعه الأمانة عادة في عقد مثل هذه الاجتماعات.
    Entre las posibles actividades cabe señalar el apoyo a la Secretaría para los servicios de asistencia al usuario, reuniones mediante videoconferencia, un examen independiente exhaustivo y cursos o reuniones de carácter práctico a nivel subregional. UN تشمل الأنشطة خدمات الدعم التي تقدمها الأمانة، والاجتماعات بواسطة الفيديو واستعراضاً مستقلاً شاملاً، وأنشطة تدريبية أو اجتماعات إقليمية فرعية
    22. El Comité debatió diversas propuestas relacionadas con la conveniencia de celebrar seminarios, reuniones técnicas o reuniones de expertos, según el caso, como medio para desarrollar nuevas ideas y fomentar el hábito del diálogo en la región del Océano Índico. UN ٢٢ - وناقشت اللجنة مقترحات تتعلق باستصواب عقد ندوات دراسية وحلقات عمل أو اجتماعات للخبراء، حسب الاقتضاء، بصفتها سبلا لتطوير أفكار جديدة وتبني عادة الحوار في منطقة المحيط الهندي.
    Además, se celebrarán con fines expresos reuniones de especialistas funcionales como los directores de actividades de tecnología de la información y las comunicaciones o los oficiales jefes de información, o reuniones de especialistas técnicos en esferas como los servicios de telecomunicaciones e información, a fin de debatir las cuestiones pertinentes. UN وإضافة إلى ذلك، ستعقد، من أجل مناقشة مسائل ذات صلة، اجتماعات محددة الهدف لأخصائيين فنيين، من مثل مديري تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أو كبار موظفي المعلومات، أو اجتماعات لأخصائيين تقنيين في مجالات، من مثل خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات.
    Éstas son pruebas claras del papel que desempeña el PNUD en la creación de asociaciones estratégicas destinadas a facilitar el diálogo entre Gobiernos, interesados principales nacionales, incluidas organizaciones de la sociedad civil, y la comunidad de donantes, estableciendo o ayudando a establecer equipos sectoriales de tareas o reuniones de coordinación de donantes. UN وهذا دليل قوي على الدور الذي يقوم به البرنامج الإنمائي في بناء الشراكات الاستراتيجية لتيسير الحوار بين الحكومات وأصحاب المصالح الوطنية بما في ذلك منظمات المجتمع المدني ودوائر المانحين، بإنشاء أو تيسير أعمال الأفرقة العاملة القطاعية أو اجتماعات التنسيق للمانحين.
    Además, las restricciones se aplican a la participación de nacionales cubanos en las actividades o reuniones de capacitación organizadas por el OIEA en los Estados Unidos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُفرَض قيود على مشاركة الرعايا الكوبيين في الأنشطة التدريبية أو الاجتماعات التي تنظمها الوكالة في الولايات المتحدة.
    1980 a 1990 Conferencias Generales o reuniones de la Junta de Gobernadores de la Organización Mundial de la Salud, la Unión Postal Universal, la Unión Internacional de Telecomunicaciones, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN المؤتمرات أو الاجتماعات العامة لمجلس محافظي منظمة الصحة العالمية، والاتحاد البريدي العالمي، والاتحاد الدولي للاتصالات، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    La organización no asistió a ninguna de las principales conferencias o reuniones de las Naciones Unidas durante el cuatrienio. UN لم تحضر المنظمة أيا من مؤتمرات الأمم المتحدة أو اجتماعاتها الرئيسية خلال فترة السنوات الأربع هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد