Nadie entra o sale de la ciudad hasta que lleguemos con las legiones. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يدخل أو يخرج من المدينة حتى نصل بالفيالق. |
Nadie entra o sale a no ser que estén escoltados por la policía. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج إلا إذا اصطحب من قبل الشرطة |
La puerta se abre y cierra sola, y nadie entra o sale del apartamento hasta que llega la policía, y todas las ventanas estaban cerradas desde dentro. | Open Subtitles | الباب فُتح و أُغلق لوحده، و لم يدخل أو يخرج أحدٌ من الشقة حتى وصول لشرطة، و كل النوافذ كانت مغلقة من الداخل. |
Nada entra o sale de aquí sin ser monitoreado y controlado. | Open Subtitles | لا شيءِ يدخل او يخرج من هنا الا ونكون راقبناه وتم السيطرة عليه. |
Nadie entra o sale del área de seguridad de la compañía sin un escaneo del iris. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من منطقة الأمن لشركته بدون مسح لحدقة العين |
Asegurar el hueco de la escalera. La única cosa que entra o sale de aquí es ese helicóptero. | Open Subtitles | أمنوا الدرج، الشيء الوحيد الذي سيدخل أو يخرج من هنا هو تلك المروحية |
Nadie entra o sale hasta que se autorice. Puede haber sospechosos ahí. | Open Subtitles | حسناً يا جماعة، لا أحد يدخل أو يخرج حتى نستوضح كل شيء، هناك مشتبه بهم هناك |
Exceptuando las fuerzas del orden, emergencias, nadie entra o sale sin pasar el punto de control, ¿entendido? | Open Subtitles | مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟ |
De acuerdo, dile a la patrulla fronteriza que nadie entra o sale. | Open Subtitles | حسنًا، أخبري مراقبة الحدود لا أحد يدخل أو يخرج. |
Nada entra o sale a esas celdas, nada del mundo exterior. | Open Subtitles | . لاشي يدخل أو يخرج من الزنزانات . لاشيء من العالم الخارجي |
Este almacén en particular sirve como depósito para todo lo que entra o sale de la base. | Open Subtitles | هذا بالتحديد الممخزن الذي خدم كمستودع لأي شيء يدخل أو يخرج من القاعدة |
Bien. Este puesto permanecerá bajo cuarentena, nadie entra o sale. | Open Subtitles | حسنًا، لأن هذه القاعدة تحت الحجز الوقائي، لن يدخل أو يخرج أحد. |
Quiero el lugar cerrado ahora mismo. Nadie entra o sale. | Open Subtitles | أريدُ أن يغلقَ هذا المكان حالاً لا أحدَ يدخل أو يخرج |
Vamos a necesitar tu ayuda a asegurarnos de que nadie entra o sale del colegio. | Open Subtitles | سنحتاج مساعدتك لتحرص على ألّا يدخل أو يخرج أحد من المدرسة. |
Balem ordenó un bloqueo. Nada entra o sale de este Planeta. | Open Subtitles | باليم أمر بالحصار لن يدخل أو يخرج شيئاً من هذا الكوكب |
Mira, ya sea él sale con un aumento de sueldo, o sale con nada, que es exactamente lo que tiene ahora. | Open Subtitles | أنظر , إما أن يخرج ومعه علاوة أو يخرج بلا شيء والذي بالضبط ما لديه الآن |
Oigan, lo siento, pero nadie entra o sale hasta que sepamos a qué nos enfrentamos. | Open Subtitles | أنا آسفٌ ولكن لا أحدَ يدخلُ أو يخرج حتى نعرفُ ما هيّةَ ما نتعاملُ معَهُ |
Nadie entra o sale hasta que controlemos este asunto. | Open Subtitles | سآمر بإغلاق هذا الجبل لن يدخل او يخرج أحد حتى نسيطر على هذا الامر |
Nadie entra o sale, tal como dijo, señor Taransky. | Open Subtitles | لم يدخل او يخرج احد كما قلت مستر تارانسكي |
Dados los anteriores presupuestos legales, cuando el ingreso o salida del país de divisas o pesos colombianos sea superior a USD10.000,oo, o su equivalente en otras monedas, se debe informar a la autoridad aduanera la totalidad del dinero que ingresa o sale del país, en el formulario que dicha autoridad indique. | UN | ونظرا لهذه الأحكام القانونية، وعندما تدخل عملة أجنبية أو بيسو كولومبي بقيمة تتجاوز 000 10 دولار أو ما يعادلها بأي عملة أخرى إلى البلد أو تخرج منه، فإنه يتعين إبلاغ سلطات الجمارك عن طريق الاستمارة ذات الصلة، بمجموع مقدار النقود المعنية. |
Estoy poniendo a División en alerta máxima. A partir de ahora, nadie entra o sale sin mi aprobación. | Open Subtitles | سأضع "الشعبة"، تحت إنذار عالٍ، منذ الآن، لن يُسمح بدخول أو خروج أحد بدون موافقتي |
Nadie entra o sale de ese sitio sin que nosotros lo veamos, coronel. | Open Subtitles | لن يخرج أو يدخل أحدٌ إلى المكان بدون أن نراه حضرة العميد |