ويكيبيديا

    "o sea el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي بنسبة
        
    • أو ما نسبته
        
    • أي نسبة
        
    • أي ما نسبته
        
    Las cifras comparables para el período anterior de 12 meses daban un total de 50 mujeres para un total de 128 funcionarios contratados, o sea el 39,1%. UN ففي فترة الاثني عشر شهرا السابقة كان مجموع المعينين ١٢٨ موظفا بينهم ٥٠ امرأة، أي بنسبة ٣٩,١ في المائة.
    Un 10%, aproximadamente, de los sindicatos están presididos por mujeres. Doce de los 47 miembros del Consejo General del Trades Union Congress (Congreso de Sindicatos), o sea el 26%, son mujeres. UN ونحو ١٠ في المائة من النقابات ترأسها نساء، ويمثل النساء نحو ١٢ من كل ٤٧ عضوا، أي بنسبة ٢٦ في المائة من المجلس العام لمؤتمر النقابات.
    Sólo funcionan 80 de 382 locomotoras, o sea el 21% del material rodante existente. UN فمن جملة 382 قاطرة لا يوجد سوى 80 قاطرة صالحة للعمل، أي بنسبة 21 في المائة من العدد الموجود.
    Concretamente de 725 046 estudiantes preuniversitarios, 345 384 son mujeres, o sea el 48%. UN 384 345، أو ما نسبته 48 في المائة.
    De 36 939 profesores de enseñanza preuniversitaria, 23 333 eran mujeres, o sea el 63%. UN حيث إن عدد المدرسات يبلغ 333 23 من مجموع المدرسين البالغ 939 36 في نظام التعليم ما قبل الجامعي أو ما نسبته 63 في المائة.
    El número de participantes fue de 3.405, y de esta cifra 730, o sea el 21%, eran mujeres. UN وبلغ عدد المتدربين أنفسهم ٤٠٥ ٣ شخصا، من بينهم ٧٣٠ امرأة، أي نسبة ٢١ في المائة.
    Las denuncias por violaciones a este derecho suman 47, o sea, el 12,7% del total de denuncias admitidas. UN ٣٨ - تبلغ الشكاوى المتعلقة بانتهاك هذا الحق ٤٧ شكوى، أي ما نسبته ١٢,٧ في المائة من مجموع الشكاوى التي تم قبولها.
    En 2002 un total de 48 personas solicitaron autorización para ser esterilizadas. De ellas, 31 fueron mujeres, o sea el 64,6%. UN وبلغ عدد الأفراد الذين طلبوا السماح بالإعقام 48 فرداً في عام 2002 من بينهم 31 امرأة أي بنسبة 64.6 في المائة.
    En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente. UN وفي المدارس الخاصة، فإنه من بين 121 4 معلماً، توجد 408 امرأة، أي بنسبة 10 في المائة من المعلمين.
    De 94 ascensos de P-4 a P-5, 39 - o sea el 42% - eran mujeres. UN فمن بين ٩٤ موظفا رقوا من الرتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥، رقيت ٣٩ امرأة أي بنسبة ٤٢ في المائة.
    Las compras para los países afectados que se han hecho desde abril solamente ascienden a 41,3 millones de dólares, o sea, el 34,5%. UN وبلغت قيمة المشتريات الخاصة بالبلدان المتأثرة منذ نيسان/ابريل فقط ٤١,٣ مليون دولار، أي بنسبة ٣٤,٥ في المائة.
    En el mismo período, el número de consultas en los centros de planificación de la familia disminuyó de 124.000 en 1992 a 94.000 en 1993, o sea el 24,4%. UN وفي الفترة نفسها، انخفض عدد الاستشارات في مراكز تنظيم اﻷسرة من ٠٠٠ ١٢٤ استشارة في عام ١٩٩٢ الى ٠٠٠ ٩٤ استشارة في عام ١٩٩٣، أي بنسبة ٢٤,٤ في المائــة.
    3. Las contribuciones de los gobiernos al FNUAP en 1994 ascendieron a 255,2 millones de dólares, que junto con ingresos de 10,2 millones de dólares por concepto de intereses y otros ingresos dan como resultado unos ingresos totales de recursos ordinarios de 265,4 millones de dólares en 1994, lo que representa un aumento de 45,8 millones de dólares, o sea el 20,9%, respecto del año anterior. UN الموارد العادية في عام ١٩٩٤ إلى ٢٦٥,٤ مليون دولار، بزيادة قدرها ٤٥,٨ مليون دولار، أي بنسبة ٢٠,٩ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٣.
    De esos 7.966 productos, 6.377, o sea, el 80%, se ejecutaron efectivamente durante el bienio. UN ٨ - ومن بين هذه النواتج اﻟ ٦٦٩ ٧، نفذ بالفعل خلال فترة السنتين ٧٧٣ ٦ ناتجا، أي بنسبة ٠٨ في المائة.
    La pérdida para el empleo podría alcanzar los 531.000 años de trabajo durante el mismo período, o sea el 84% del total de puestos de trabajo disponibles en 2005. UN ويمكن للخسارة المحتملة في العمالة أن تصل إلى 000 531 فرصة عمل سنوياً خلال الفترة نفسها أو ما نسبته 84 في المائة من مجموع عدد فرص العمل المتاحة في عام 2005.
    Se calcula que en 1996-1997 el costo de los servicios operacionales ascenderá a 50,1 millones de dólares, lo que representa un aumento de 1,1 millones de dólares (un 2,24%) o sea el 2,24%, con respecto al presupuesto aprobado para 1994-1995. UN وتقديرات التكاليف للخدمات التشغيلية في العامين ١٩٩٦-١٩٩٧، بلغت ٥٠,١ مليون دولار، أي بزيادة ١,١ مليون دولار أو ما نسبته ٢,٢٤ بالمائة عن الميزانية المعتمدة للعامين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En 1994 la región de la América Latina y el Caribe ocupó el segundo lugar entre las regiones en desarrollo que recibieron cantidades importantes de inversiones extranjeras directas, con un valor estimado en 22.000 millones de dólares, o sea, el 27% del total invertido en dicho año en los países en desarrollo. UN وكانت منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ثاني أهم المناطق النامية المضيفة للشركات عبر الوطنية في عام ٤٩٩١ حيث قدرت التدفقات اليها بما مقداره ٢٢ مليار دولار أو ما نسبته ٧٢ في المائة من مجموع التدفقات الى البلدان النامية.
    El número de participantes fue de 3.323 y, de esta cifra, 743, o sea, el 22% eran mujeres. UN وبلغ عدد المتدربين أنفسهم ٣٢٣ ٣ شخصا، من بينهم ٧٤٣ امرأة، أي نسبة ٢٢ في المائة.
    En el curso del cuadragésimo noveno período de sesiones, se aprobaron 328 resoluciones, de las cuales 260, o sea el 79%, fueron aprobadas sin votación o por consenso. UN وأثناء الدورة التاسعة واﻷربعين، اتخذ ٣٢٨ قرارا، منها ٢٦٠ قرارا، أي نسبة ٧٩ في المائة، صدرت بدون تصويت أو بتوافق اﻵراء.
    Desde 1995 se han realizado inspecciones en 68 países, o sea, el 60% de los programas del ACNUR. UN ومنذ عام ٥٩٩١ أجريت عمليات تفتيش في ٨٦ بلدا، أي نسبة ٠٦ في المائة من برامج المفوضية.
    En DignelesBains, la libertad del Sr. Karker está limitada a 117,07 km², o sea, el 0,02% del territorio francés. UN وفي دين لي بان، قُيِّدت حرية تنقل السيد كركر ضمن مساحة قدرها 117.07 كيلومتر مربع، أي ما نسبته 0.02 في المائة من مساحة الأراضي الفرنسية.
    En DignelesBains, la libertad del Sr. Karker está limitada a 117,07 km², o sea, el 0,02% del territorio francés. UN وفي دين لي بان، قُيِّدت حرية تنقل السيد كركر ضمن مساحة قدرها 117.07 كيلومتر مربع، أي ما نسبته 0.02 في المائة من مساحة الأراضي الفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد