ويكيبيديا

    "o servicios de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو خدمات
        
    • أو الخدمات
        
    • فضلا عن الخدمات
        
    • أو توفير خدمات
        
    • أو تقديم خدمات
        
    • أو الرعاية
        
    • أو دوائر
        
    Información sobre los productos o servicios de que se trate y descripción del mercado pertinente; UN :: تفاصيل عن أية منتجات أو خدمات ذات صلة بها ووصف للسوق المعنية؛
    En cambio, las hermanas fueron vendidas a prostíbulos o servicios de compañía con fines de prostitución, todo ello a cambio de una tasa de mediación. UN وبدلاً من ذلك، تم بيع الشقيقتين إلى بيوت دعارة أو خدمات المرافقة لغرض ممارسة البغاء، وكل هذا مقابل أجرة نظير الوساطة.
    El capítulo I se centra en las mejores prácticas para la prestación de servicios no financieros o servicios de promoción de la empresa. UN ويركز الفصل الأول على أفضل الممارسات في أداء الخدمات غير المالية، أو خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    Para la exportación de artículos o servicios de defensa es necesario que el Departamento de Estado apruebe previamente una solicitud de licencia de exportación. UN وموافقة وزارة الخارجية على طلب الرخصة مطلوب قبل تصدير المواد الدفاعية أو الخدمات الدفاعية.
    5. La importación, exportación o tránsito de las mercancías o servicios de que se trata está en conflicto con las obligaciones internacionales de Estonia. UN `5 ' تعارض استيراد السلع أو الخدمات المحددة أو تصديرها أو نقلها مع التزامات إستونيا الدولية.
    No obstante, puede aceptar donaciones o servicios de organismos gubernamentales que deseen prestar apoyo a ciertos proyectos. UN بيد أنها قد تقبل تبرعات أو خدمات من الوكالات الحكومية التي ترغب في دعم بعض المشاريع المحددة.
    El funcionario público que expidiera un certificado falso sobre méritos o servicios de otro, será castigado con pena privativa de libertad de hasta dos años o con multa. UN يعاقب الموظف العمومي الذي يصدر شهادة استحقاق أو خدمات مزيفة بالسجن لمدة أقصاها سنتان أو بالغرامة.
    expidiera un certificado sobre méritos o servicios de otro, arrogándose un título de funcionario que no le corresponda; UN 1 - إصدار شهادة استحقاق أو خدمات لشخص آخر مستخدما لقبا وظيفيا ليس له؛ أو
    1.2 En Islandia no existen otros organismos o servicios de transferencia de dinero ni hay indicios de que haya intención de establecerlos. UN لا توجد وكالات أو خدمات بديلة لتحويل الأموال في أيسلندا وليس هناك ما يدل على وجود أية نوايا لإنشاء هذه الوكالات.
    Algunos países crearon centros de salud reproductiva o servicios de planificación familiar en las instituciones de salud. UN وأنشأ عدد من البلدان مراكز للصحة الإنجابية أو خدمات لتنظيم الأسرة داخل المراكز الصحية.
    No obstante, Socorro Islámico puede aceptar donativos o servicios de organismos gubernamentales que deseen apoyar determinados proyectos. UN غير أن المنظمة يمكن أن تقبل تبرعات أو خدمات من وكالات حكومية ترغب في دعم مشاريع بعينها.
    Del total, estimado en 133 millones de huérfanos, solo el 10% recibe apoyo público o servicios de atención en sus comunidades. UN ويتلقى 10 في المائة فقط من الأيتام المقدر عددهم بـ 133 مليوناً الدعم العام أو خدمات الرعاية العامة داخل مجتمعاتهم.
    Los arreglos para el retorno al funcionamiento normal pueden incluir acuerdos con terceros en forma de acuerdos de reciprocidad o servicios de suscripción comerciales. UN ويمكن أن تشمل هذه الترتيبات الاحتياطية ترتيبات مع أطراف ثالثة تتخذ شكل اتفاقات متبادلة أو خدمات اشتراك تجاري.
    Añadió que los desalojos no debían dar lugar a que las personas perdieran sus medios de subsistencia ni el acceso a una educación o servicios de salud de calidad. UN وأضاف أنه يتعين ألا تتسبب عمليات الإخلاء في فقدان الأشخاص سبل عيشهم و فرص حصولهم على تعليم جيد أو خدمات صحية جيدة.
    El artículo 14 no se aplica a esos servicios a menos que se considere que son servicios profesionales o servicios de carácter independiente. UN ولا تغطي المادة 14 هذه الخدمات ما لم تعتبر مهنا حرة أو خدمات ذات طبيعة مستقلة.
    El Departamento de Estado debe aprobar una solicitud de licencia para permitir la exportación de artículos o servicios de defensa. UN ولا بد أن توافق وزارة الخارجية على طلب الرخصة قبل تصدير الأصناف الدفاعية أو الخدمات الدفاعية.
    El Departamento de Estado debe aprobar una solicitud de licencia para permitir la exportación de artículos o servicios de defensa. UN ولا بد أن توافق وزارة الخارجية على طلب الرخصة قبل تصدير الأصناف الدفاعية أو الخدمات الدفاعية.
    El número de proyectos llevados a cabo con el patrocinio del Fondo de Iniciativas para la Mujer Palestina, constituido a principios de 1992 para prestar apoyo técnico y asistencia financiera o servicios de apoyo a las mujeres propietarias de negocios, aumentó a 10. UN كما ازداد عدد المشاريع التي نفذت بإشراف صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية فوصل الى ١٠ مشاريع. وكان هذا الصندوق قد أسس في مطلع عام ١٩٩٢ لتقديم الدعم التقني والمساعدة المالية لﻷعمال أو الخدمات الداعمة التي تديـرها النساء.
    El número de proyectos llevados a cabo con el patrocinio del Fondo de Iniciativas para la Mujer Palestina, constituido a principios de 1992 para prestar apoyo técnico y asistencia financiera o servicios de apoyo a las mujeres propietarias de negocios, aumentó a 10. UN كما ازداد عدد المشاريع التي نفذت بإشراف صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية فوصل الى ١٠ مشاريع. وكان هذا الصندوق قد أسس في مطلع عام ١٩٩٢ لتقديم الدعم التقني والمساعدة المالية لﻷعمال أو الخدمات الداعمة التي تديـرها النساء.
    Entre las violaciones por actos de omisión figuran el no adoptar medidas apropiadas para dar plena efectividad al derecho universal a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental, el no contar con una política nacional sobre la seguridad y la salud en el empleo o servicios de salud en el empleo, y el no hacer cumplir las leyes pertinentes. UN وتشمل الانتهاكات بالفعل عدم اتخاذ الخطوات اللازمة صوب الإعمال الكامل لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه، وعدم وجود سياسة وطنية بشأن السلامة والصحة المهنيتين فضلا عن الخدمات الصحية المهنية، وعدم إنفاذ القوانين ذات الصلة.
    Por productos se entienden los productos o servicios finales proporcionados por un programa o subprograma a los usuarios finales, como informes, publicaciones, capacitación, prestación de servicios a reuniones, o servicios de asesoramiento, edición, traducción y seguridad, que se prevé que una actividad ha de generar para el logro de sus objetivos. UN النواتج هي منتجات أو خدمات نهائية ينجزها للمستعملين النهائيين برنامج أو برنامج فرعي مثل التقارير والمنشورات والتدريب وتوفير الخدمات للاجتماعات أو توفير خدمات استشارية أو تحريرية أو خدمات الترجمة التحريرية أو خدمات الأمن التي يتوقع من النشاط أن ينتجها من أجل تحقيق أهدافه.
    2 casos de arbitraje o litigio o servicios de asesoramiento conexos, incluida la representación de la Organización ante órganos arbitrales, judiciales, cuasi judiciales y administrativos UN حالتا تحكيم أو تقاضٍ أو تقديم خدمات استشارية بشأنها، تشمل تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية والهيئات شبه القضائية والإدارية
    En estos campamentos no suele haber acceso a alimentos, agua o servicios de saneamiento, y las condiciones imperantes en los mismos plantean graves riesgos de seguridad. UN وإن تلك المخيمات قلما تقدم الطعام أو الماء أو الرعاية الصحية، كما أن الأوضاع فيها تتضمن مخاطر جدّية على السلامة.
    En 2010, las Naciones Unidas contaban con 63 centros o servicios de información. UN 277 - وبلغ عدد مراكز أو دوائر الأمم المتحدة للإعلام حتى عام 2010 ما قدره 63.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد