ويكيبيديا

    "o sustancias psicotrópicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو المؤثرات العقلية
        
    • أو مؤثرات عقلية
        
    • والمؤثرات العقلية أو
        
    Distribución de estupefacientes o sustancias psicotrópicas entre menores UN توزيع المواد المخدرة أو المؤثرات العقلية بين القاصرين
    Establecimiento de instalaciones para la producción de estupefacientes o sustancias psicotrópicas o desarrollo de tecnologías o especificaciones para la producción de estupefacientes o sustancias psicotrópicas UN إنتاج منشآت لصناعة المخدرات أو المؤثرات العقلية أو تطوير تقنيات أو مواصفات لصناعة المخدرات أو المؤثرات العقلية
    Robo, extorsión u otro apoderamiento ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas UN السرقة أو الابتزاز أو غيرها من ضروب الاستيلاء غير القانوني على المواد المخدرة أو المؤثرات العقلية
    Cultivo ilegal de adormidera o cáñamo; posesión ilegal de precursores de la categoría I de estupefacientes o sustancias psicotrópicas UN الزراعة غير القانونية للخشخاش أو القنب؛ الحيازة غير القانونية للفئة الأولى من سلائف المخدرات أو المؤثرات العقلية
    ii) la posesión de equipos o materiales o sustancias enumeradas en el cuadro I y el cuadro II, a sabiendas de que se utilizan o se habrán de utilizar en el cultivo, la producción o la fabricación ilícitos de estupefacientes o sustancias psicotrópicas o para tales fines; UN `٢` حيازة معدات أو مواد، أو مواد مدرجة في الجدول اﻷول والجدول الثاني، مع العلم بأنها تستخدم أو ستستخدم في زراعة مخدرات أو مؤثرات عقلية أو لانتاجها أو لصنعها بصورة غير مشروعة؛
    iv) la fabricación, el transporte o la distribución de equipos, materiales o de las sustancias enumeradas en el cuadro I y el cuadro II, a sabiendas de que van a utilizarse en el cultivo, la producción o la fabricación ilícitos de estupefacientes o sustancias psicotrópicas o para dichos fines; UN `٤` صنع أو نقل أو توزيع معدات أو مواد، أو مواد مدرجة في الجدول اﻷول والجدول الثاني، مع العلم بأنها ستستخدم في أو من أجل زراعة أو انتاج أو صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية بشكل غير مشروع؛
    42. Al haberse despenalizado el consumo de drogas o sustancias psicotrópicas, se ha puesto en libertad a gran número de presos. UN ٢٤- ونتيجة لشطب استهلاك المخدرات أو المؤثرات العقلية من قائمة الجرائم، أُفرج عن عدد كبير من المعتقلين.
    La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar trata específicamente de algunos delitos, como la piratería y el tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas. UN وبعض هذه الجرائم كالقرصنة والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية تتناولها بالتحديد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    1. El cultivo, la elaboración, el contrabando, el transporte o el tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas; UN 1 - زراعة أو تصنيع أو تهريب أو نقل المخدرات أو المؤثرات العقلية أو الاتجار غير المشروع بها.
    Posesión ilegal de estupefacientes o sustancias psicotrópicas con fines de distribución o posesión ilegal de gran cantidad de estupefacientes o sustancias psicotrópicas UN الحيازة غير القانونية للمخدرات أو المؤثرات العقلية لأغراض توزيعها؛ أو الحيازة غير القانونية لكمية كبيرة من المخدرات أو المؤثرات العقلية
    La seguridad marítima puede verse amenazada por ataques terroristas y también como resultado de otras actividades delictivas realizadas en el mar como actos de piratería y robos a mano armada cometidos contra buques, tráfico de migrantes, tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas y tráfico ilícito de armas. UN 133 - يمكن أن يتعرض الأمن البحري للتهديد عن طريق الهجمات الإرهابية وأيضاً نتيجة للأنشطة الإجرامية الأخرى في البحر، مثل أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن، وتهريب المهاجرين، والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Además de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, varios otros instrumentos internacionales constituyen la base jurídica de la represión de las actividades delictivas, como el contrabando de migrantes, el tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas y el secuestro de embarcaciones. UN وبخلاف اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، هناك أيضا عدد من الصكوك الدولية التي توفر الأساس القانوني لقمع الأنشطة الجُرمية مثل تهريب اللاجئين والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية والاختطاف.
    El grupo todavía no ha observado ningún contrabando generalizado de armas, municiones, explosivos, estupefacientes o sustancias psicotrópicas o radiactivas a través de la frontera, sobre lo cual el grupo informa periódicamente a la Unión Europea, Ucrania y Moldova. UN ولم يلاحظ الفريق حتى الآن أي تهريب واسع النطاق عبر الحدود للأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو المخدرات أو المؤثرات العقلية أو المواد المشعة، التي يقوم الفريق بإبلاغ الاتحاد الأوروبي وأوكرانيا ومولدوفا عنها على نحو دوري.
    Tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas/fabricación, posesión y tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, venenos o precursores UN الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية/التصنيع غير المشروع للمخدرات أو المؤثرات العقلية أو السموم أو السلائف وحيازتها والاتجار فيها
    Esta parte del informe se centra en algunos de los delitos más graves que se cometen en el mar, como los actos de terrorismo, piratería y robo a mano armada contra buques, tráfico de migrantes, polizones y tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas. UN 137 - ويركز هذا الجزء من التقرير على بعض الجرائم الأكثر خطورة في البحر، من قبيل الأعمال الإرهابية، والقرصنة، والسطو المسلح ضد السفن، وتهريب المهاجرين، والمسافرين خلسة، والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية.
    Estas penas serán las siguientes: a) Se castigará con pena de entre cinco y ocho años de cárcel a todo aquel que incite o instigue a un niño a consumir drogas o sustancias psicotrópicas o a adquirirlas o distribuirlas. UN (أ) يعاقب بالحبس لمدة لا تقل عن 5 سنوات ولا تزيد عن 8 سنوات كل من دفع أو حرض طفلاً على تعاطي المخدرات أو المؤثرات العقلية أو الاتجار بها أو الترويج لها وتضاعف العقوبة بتكرار المخالفة؛
    4.1 El 15 de octubre de 2007 el Estado parte recuerda que, el 10 de febrero de 2005, el Tribunal de Distrito de Hamza declaró culpable al Sr. Gapirjanov de haber violado el artículo 275 del Código Penal de Uzbekistán (producción, compra o tenencia ilícita de estupefacientes o sustancias psicotrópicas y otras actividades conexas con fines de comercialización) y lo condenó a diez años de prisión como reincidente peligroso. UN 4-1 في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أشارت الدولة الطرف إلى أن محكمة حمزة المحلية خلصت، في 10 شباط/ فبراير 2005، إلى أن السيد غبريانوف مذنب بانتهاك المادة 275 من القانون الجنائي لأوزبكستان (انتاج أو شراء أو حيازة المخدرات أو المؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، وغيرها من الأنشطة المتصلة بها، بهدف بيعها) وأصدرت حكماً بسجنه لمدة 10 سنوات، بوصفه مجرماً ذا سوابق خطيرة.
    iii) instigar o inducir públicamente a otros, por cualquier medio, a cometer alguno de los delitos tipificados de conformidad con el presente artículo o a utilizar ilícitamente estupefacientes o sustancias psicotrópicas; UN `٣` تحريض الغير أو حضهم علانية، بأية وسيلة، على ارتكاب أي من الجرائم المنصوص عليها في هذه المادة أو على استعمال مخدرات أو مؤثرات عقلية بصورة غير مشروعة؛
    1. El tráfico ilícito o el cultivo, fabricación, contrabando o transporte de drogas o sustancias psicotrópicas; UN 1 - زراعة أو تصنيع أو تهريب أو نقل المخدرات والمؤثرات العقلية أو الاتجار غير المشروع بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد