ويكيبيديا

    "o una multa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو غرامة قدرها
        
    • أو غرامة تصل
        
    • أو دفع غرامة قدرها
        
    • أو بغرامة تصل
        
    • أو بدفع غرامة
        
    • أو بغرامة من
        
    • أو دفع غرامة بمقدار
        
    • أو بغرامة قدرها
        
    • أو الغرامة من
        
    • أو غرامة لا
        
    • أو بغرامة لا تزيد
        
    La enmienda propuesta establece una pena de prisión de 15 años o una multa de 50.000 libras esterlinas, o ambas cosas. UN السجن 15 عاما أو غرامة قدرها خمسون ألف جنيه، أو كلتا العقوبتين
    Sanciones: hasta 6 años de prisión y/o una multa de EUR 450.000 Transferencias intangibles UN العقوبات: السجن لمدة أقصاها 6 سنوات، و/أو غرامة قدرها 000 450 يورو.
    Las penas máximas correspondientes a estos delitos son hasta cinco años de prisión o una multa de 100.000 vatu, o ambas. UN ويعاقب على هذه الجرائم بالسجن مدة أقصاها 5 أعوام أو غرامة تصل إلى 000 100 فاتو أو كليهما.
    La pena máxima es de cinco años de privación de libertad o una multa de 100.000 vatu, o ambas cosas a la vez. UN وأقصى عقوبة تُطبق في هذه الحالة السجن لمدة خمس سنوات أو دفع غرامة قدرها 000 100 فاتو أو كلاهما.
    De conformidad con la Ley de Normas Laborales, se castiga con penas de prisión de hasta cinco años o una multa de hasta 30 millones de won el despido de las trabajadoras dentro de los tres meses siguientes a la licencia de maternidad. UN 45 - وبموجب قانون معايير العمل، يُعاقب بالسجن لفترة تصل إلى خمس سنوات أو بغرامة تصل إلى 30 مليون وان على تسريح عاملة من العمل في غضون ثلاثة أشهر من انتهاء إجازة الأمومة الممنوحة لها.
    Conforme al artículo 14 de la Ley de control de artículos, se impondrá una pena de prisión o una multa de hasta 1 millón de francos a quien incumpla la legislación que regula los bienes de doble uso. UN وعملاً بالمادة 14 من قانون مراقبة السلع، يُحكم بالسجن أو بدفع غرامة مالية تصل إلى مليون فرنك على أي شخص لا يمتثل للقانون الناظم للسلع المزدوجة الاستخدام.
    Si un acto de violencia definido en el artículo 381 causare la muerte de alguna persona a bordo de la nave o la aeronave atacadas, el capitán de la nave o de la aeronave y quienes participen en el acto de violencia serán castigados con la pena de prisión de 15 años como máximo o una multa de quinta categoría. UN إذا تسبب عمل من أعمال العنف الوارد تعريفها في المادة 381 في وفاة أي شخص على متن السفينة أو الطائرة التي تعرضت للهجوم، يعاقب ربان السفينة أو قبطان الطائرة والأشخاص الذين شاركوا في ذلك العمل من أعمال العنف بالسجن لمدة لا تتجاوز خمس عشرة سنة أو بغرامة من الفئة الخامسة.
    Sin embargo, la sentencia máxima aplicable a los delitos creados por el reglamento de conformidad con la Ley de las Naciones Unidas es de un año de cárcel o una multa de 100.000 dólares neozelandeses. UN غير أن العقوبة القصوى على تلك الجرائم المحدثة بموجب اللوائح الصادرة في إطار قانون الأمم المتحدة هي سنة واحدة حبسا أو غرامة قدرها 000 100 دولار نيوزيلندي.
    El artículo 54 dispone que cualquier persona que proporcione refugio será punible con una pena máxima de prisión de seis años o una multa de 30 millones de rupias. UN وتنص المادة 54 على أن كل من يوفر ملاذا آمنا للإرهابيين يتعرض للسجن لمدة لا تتجاوز ست سنوات أو غرامة قدرها 30 مليون روبية.
    Sanciones: hasta 6 años de prisión, y/o una multa de EUR 450.000. UN العقوبات: السجن لمدة أقصاها 6 سنوات، و/أو غرامة قدرها 000 450 يورو.
    La sanción máxima por el blanqueo de capitales es una multa de 120.000 dólares, pena de prisión de 20 años o ambas, si el culpable es una persona física; o una multa de 600.000 dólares si el culpable es una persona jurídica. UN وأقصى عقوبة لغسل الأموال هي غرامة قدرها 000 120 دولار، أو السجن لمدة 20 عاما، أو كليهما إن كان المجرم شخصا طبيعيا، أو غرامة قدرها 000 600 دولار إن كان شخصية اعتبارية.
    La violación de estas disposiciones se sanciona con penas de prisión de hasta dos años o una multa de hasta 10 millones de won. UN وتستتبع انتهاكات هذه الأحكام عقوبات بالسجن لمدة تصل إلى عامين أو غرامة تصل إلى 10 ملايين وان.
    La obstrucción de la tarea de investigación sobre el terreno del Comité sin causa justificable podrá ser castigada hasta con 2 años de cárcel o una multa de hasta 10 millones de won. UN ويمكن أن تؤدي عرقلة سير تحقيقات اللجنة دون مبرر معقول إلى السجن لمدة تصل إلى سنتين أو غرامة تصل إلى 10 مليون ون.
    3. Si el acto es el resultado de una negligencia, la pena es de prisión de hasta 12 meses o una multa de hasta 500.000 francos. UN 3 - وإذا كان الفعل نتيجة إهمال، تكون العقوبة السجن لمدة تصل إلى 12 شهرا أو غرامة تصل إلى 000 500 فرنك.
    La pena máxima es de dos años de privación de libertad o una multa de 50.000 vatu, o ambas cosas a la vez. UN وأقصى عقوبة تُطبق في هذه الحالة السجن لمدة سنتين أو دفع غرامة قدرها 000 50 فاتو أو كلاهما.
    La pena máxima que puede imponerse a una persona condenada por la comisión de alguno de esos delitos es de 10 años de prisión o una multa de 425.000 dólares o de tres veces el valor de la transacción, si este último monto fuere mayor. UN 16 - والعقوبة القصوى التي تُطَبَّق حاليا على الأفراد المدانين بارتكاب مثل هذا الجرم هي السجن لمدة 10 سنوات، أو دفع غرامة قدرها 000 425 دولار أو ثلاثة أضعاف قيمة المعاملة، أي المبلغين أكبر.
    Además, se impone una pena de cinco años de prisión o una multa de hasta 15 millones de won a los proxenetas que recurren a amenazas, violencias, engaño o la amenaza de despido de un empleo legítimo. UN وإضافة إلى ذلك، يقضي القانون بالحكم بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات دون وقف التنفيذ أو بغرامة تصل إلى ١,٥ مليون ون على القوادين الذين يعتمدون على التهديد، والعنف، والخداع، و/أو التهديد بالطرد من عمل شرعي.
    El Código Penal establece que quien sea declarado culpable de retener ilegalmente a una persona puede ser castigado con una pena de prisión de hasta un año y/o una multa de hasta 1.500 dólares singapurenses. UN وبموجب قانون العقوبات، يجوز معاقبة من تثبت إدانته باحتجاز شخص آخر ظُلماً بالحبس مدة تصل إلى سنة و/أو بدفع غرامة يصل مبلغها إلى 500 1 دولار سنغافوري.
    Quien equipe una nave o una aeronave a los efectos de lo indicado en el artículo 381, por cuenta propia o por cuenta de un tercero, será castigado con la pena de prisión de 12 años como máximo o una multa de quinta categoría. UN كل من يزود سفينة أو طائرة بالمعدات اللازمة للغرض المحدد في المادة 381، سواء على نفقته الخاصة أو على نفقة شخص آخر، يعاقب بالسجن لمدة لا تتجاوز اثنتي عشرة سنة أو بغرامة من الفئة الخامسة.
    La pena máxima para tal delito es, para las personas, 10 años de prisión o una multa de 2.500 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esta cantidad puede calcularse y es mayor). UN وتتمثل العقوبات القصوى لدى الإدانة بهذه الجريمة، بالنسبة للأفراد في السجن لمدة 10 سنوات أو دفع غرامة بمقدار 500 2 وحدة عقوبة أو ثلاثة أضعاف قيمة المعاملة (إن أمكن حسابها)، أيهما أكبر.
    Cualquiera que infrinja esas prohibiciones se expone a una pena de prisión de un máximo de 10 años o una multa de 100.000 dólares canadienses. UN ويصبح أي شخص يخرق ذلك الحظر عرضة لعقوبة السجن لفترة لا تتجاوز 10 سنوات أو بغرامة قدرها 000 100 دولار كندي.
    1°. 12 años de prisión como máximo o una multa de quinta categoría, si es el capitán de la nave; UN 1- السجن لمدة لا تتجاوز اثنتي عشرة سنة أو الغرامة من الفئة الخامسة، إذا كان هو ربان السفينة؛
    " Toda persona que haga insinuaciones sexuales o importune a otra persona en un lugar público con fines inmorales, cometerá un delito y, si es condenada, podrá ser castigada con pena de prisión de hasta 12 meses o una multa de hasta 5.000 rupias " UN " أي شخص يتحرش أو يلح على شخص آخر في مكان عام لغرض غير أخلاقي يرتكب جريمة ويكون، إذا أدين، عرضة للسجن لمدة لا تزيد على 12 شهراً أو غرامة لا تتجاوز 000 5 روبية " .
    Los progenitores o cualesquiera otras personas que participen en la comisión de alguno de los delitos tipificados en el presente capítulo serán castigados con una pena de hasta tres meses de prisión simple o una multa de hasta 500 birr. UN تُعاقب الأم أو الأب أو أي شخص آخر يشارك في ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذا الفصل بالحبس لمدة لا تتجاوز ثلاثة أشهر، أو بغرامة لا تزيد على خمسمائة بر إثيوبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد